六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦翻译
1个回答
关注
展开全部
咨询记录 · 回答于2023-03-30
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦翻译
这句话的翻译是六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。这是一句关于中国战国时期的历史名言,意思是“六国灭亡,非因为兵力不足而失败,而是因为战争策略不善,根源在于给秦国贿赂”。在战国时期,中国境内存在着七个大国,即齐、楚、燕、赵、魏、韩、秦。其中秦国通过一系列军事、政治手段,逐渐强大起来,最终灭掉了其他六个国家,统一了中国。这句名言指出,六国之所以失败,不是因为它们的兵力不足,而是因为它们的战争策略不善,同时也因为它们频繁地向秦国行贿,导致了内部分裂,使得六国最终难以团结起来对抗秦国。这句名言反映了中国古代战争思想中的一种重要观点,即“内忧外患”,强调了国家内部的团结和统一对于抵御外部侵略的重要性。