4个回答
展开全部
你好,这句话是一首日文诗的标题,译为“想念 只是非常 想念现在”
原文如下
恋しくて ただ 恋しくて 今
koishikute tada koishikute ima
想念 只是 非常想念 现在
粉雪が街を包みこんだ
konayukiga maji wo tsutsu mikonda
粉色的雪把街道包裹
-----------------------------------------------------------------
会えなくなって はじめて気が付いた
aenakunate hajimetekigatsuita
第一次意识到 已经再也见不到你了
大切なコト 傍にいたコト
taisetsunakoto sobaniitakoto
重要的事情 在你身边的事情
-------------------------------------------------------------------
灰色の空 冷たい风が吹き付ける
Haiironosoratsumetaikazega fukitsukeru 都在灰色的天空 被冷风吹走
キミの呼ぶ声 闻こえる気がするのはどうして?
kiminoyobukoe kikoerukigasurunowadoushite 你呼喊的声音 要怎么样才能听见?
原文如下
恋しくて ただ 恋しくて 今
koishikute tada koishikute ima
想念 只是 非常想念 现在
粉雪が街を包みこんだ
konayukiga maji wo tsutsu mikonda
粉色的雪把街道包裹
-----------------------------------------------------------------
会えなくなって はじめて気が付いた
aenakunate hajimetekigatsuita
第一次意识到 已经再也见不到你了
大切なコト 傍にいたコト
taisetsunakoto sobaniitakoto
重要的事情 在你身边的事情
-------------------------------------------------------------------
灰色の空 冷たい风が吹き付ける
Haiironosoratsumetaikazega fukitsukeru 都在灰色的天空 被冷风吹走
キミの呼ぶ声 闻こえる気がするのはどうして?
kiminoyobukoe kikoerukigasurunowadoushite 你呼喊的声音 要怎么样才能听见?
展开全部
现在只是如此眷恋,如此眷恋
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
思恋着 只是思恋着 如今
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
亲爱的,只是现在
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询