法律英语合同求大神翻译啊啊啊
法律英语合同求大神翻译啊啊啊
乙方在美国单独代理经销甲方的产品仍保持有效,本协议的执行期是一年。假如上述提及的十二个月内乙方采购甲方的产品不少于500,000.00 美元的话,再重新签署另一个一年的代理期限,第一个十二个月的代理期限从1994年1月1日生效。
法律英语合同翻译,求大神
有下列情形之一乙方可以随时解除其对甲方产品的独家代表和经销权:
(一) 如果甲方未能及时装运乙方采购订单。
(二)如果甲方的产品不符合已经确定的质量和/或安全标准。
(三)如果甲方犯有实质违反该协议项下的条款。
求大神翻译两篇英语啊啊啊
一只可爱的小狗出生的时候身上带着一个大大的心形标记。
它的主人乔安妮博德曼说,我们家已经收养了24只小狗了,所以我觉得我不能再养她了,但是她身上的心形标记实在太可爱了,而且我的女儿史黛丝非常喜欢她,我才把她带回来了家。
乔安妮的女儿-22岁的史黛丝说,她出生的时候,妈妈寄给我了一张照片,我可以清楚地看到它的心形标记,我立刻爱上了她,而且想收养她。
求大神翻译 啊啊啊啊
我要告诉你,这个韩语写的很别嘴。几乎全是语法错误和错误词语,甚至还有错别字。从字迹上看,写的也很生疏。。。
我敢肯定这是没学过多久韩语的人写的。所以我只能大概翻译意思,可能有些不成话,你就大概看看意思吧,毕竟原句就不成话。。。
从左向右看。
左侧第一列韩语:
整整三年的大学同学,在大学,在那短发里,自己则往那个枪口里。
左数第二列韩语:
你仍然如此明朗且充满活力吗?我以后会尽可能的努力并幸福。
右边两列韩语:
即将分离之际,我会每天把你的幸福,尽快的追赶上。毕业幸福。啦啦!
求大神翻译法语啊啊啊啊啊_(:3」∠)_
——对你来说,法语课和物理课哪个更难?
——物理课!
——但我觉得物理课很有趣啊。
求大神翻译啊啊啊
我们不要再相爱 这是bigbang的新歌
回答和翻译如下:
After leaving the university, I spent nearly five years researching a book on leadership. My goal was to find these leaders’ mon traits, a task that required more probing than I had expected. For a while, I sensed much more diversity than monality among them. The group included both rational and intuitive thinkers; some who are well-spoken, articulate speakers and laconic, inarticulate ones; some aggressive types and some who were the opposite.
After several years of observation and conversation, I defined four petencies evident to some extent in every member of the group: management of attention, management of meaning, management of trust, and management of self. The first trait apparent in these leaders is their ability to draw others to them, not just because they have a vision but because they municate an extraordinary focus of mitment. Leaders manage attention through a pelling vision that brings others to a place they have not been before.
大学毕业后,我花了近五年的时间研究一本关于领导力的书。我的目标是找到这些领导人的共同特点,这是一项需要比我预想的更深入的任务。有一段时间,我感觉到其中的多样性多于共性。该集团包括理性与直觉的思想家;有的人说的很好,善于表达的演讲者和简洁,口齿不清的人;一些激进的类型,有些人则相反。
经过几年的观察和交谈,我在小组中的每一位成员中都明确地定义了四种能力:注意管理、意义管理、信任管理和自我管理。这些领导者最明显的特点是能够吸引他人,而不仅仅是因为他们有远见,而是因为他们传达了非凡的承诺。领导者通过引人注目的愿景来管理别人的注意力,使别人进入一个他们从未去过的地方。
法律英语高级教程 宋雷 课文翻译 急求 啊啊啊啊!各位大神!
先采纳,再发给你
急求大神翻译啊啊啊......
很容易想象大西洋如何呼吸——也许在海中心并不明显,但一旦它来到陆地,海水就在沙滩上下呼啸。它的呼吸及其完美地与活着的生物相似。而且它还充满了共生的事物:无法想象的巨大数量的生物,程度不一地相互类似,以一种海洋的和谐共同混杂在它的深处,给了海水一种心跳的感觉,一种深海的活力。而且,它还有心理活动。它有人格:时而平静欣然,时而暴躁狂野;通常,它显得强大且雀跃。
有些意译的,大概就这么个意思
谁有时间,哪个大神给翻译下??? 法律英语的啊啊啊啊啊啊啊
协议规定被告付给原告在1961年9月30号前支付20000刀,之后在原告有生之年每年向其支付15000刀。原告承诺他可以一直提供咨询与意见,并不受雇于一切可与被告形成竞争的企业。被告根据这些条款付了大概两年半的钱,在原告拒绝授权更改合约条款之后就不再继续付款了。原告即开始了现在的这种行径来恢复合约中规定好的款项。而被告则通过引用特殊抗辩事由宣称这个合约是无效并不可执行的,声明事实上1,由于合约是以过去的服务为基础所带来之不周全的考虑…这个事件早已在庭上受审,而当时的结论就是这个合约从法理上讲无法实施。法官的审判比较偏向被告方,原告即开始了现在的上诉。用来处置相关问题的事实不容置疑。原告从1912年起到1971年11月受雇于被告,在此期间渐渐地成为了定货登记员 ,交通管理员,售货员,销售管理,主席和董事会会长(1941-1961).从1958直到他在1961年11月退休,他都是董事会会长。
没学过法律,没查书,加上晚上困……不是很完美,请凑合着看吧……