科技有限公司 英文翻译成 Technology Co., Ltd. 还是Technologiestechnology 和 technologies 哪个更专业,我看华为用的technologies,还是说没啥区别,我们公司以后想面向国外,所以比较谨慎

1个回答
展开全部
摘要 您好,一般都是 公司名+Technology Co., Ltd,如果是公司从事的专项和主要业务:Technologies,Co., Ltd
咨询记录 · 回答于2021-08-14
科技有限公司 英文翻译成 Technology Co., Ltd. 还是Technologiestechnology 和 technologies 哪个更专业,我看华为用的technologies,还是说没啥区别,我们公司以后想面向国外,所以比较谨慎
您好,一般都是 公司名+Technology Co., Ltd,如果是公司从事的专项和主要业务:Technologies,Co., Ltd
希望能帮得到您!
已赞过
你对这个回答的评价是?
评论 收起
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消