为什么是give lt to me 而不是lt give to me
1个回答
关注
展开全部
give是一个动词,相当于谓语,谓语后面跟的是宾语。
咨询记录 · 回答于2022-12-10
为什么是give lt to me 而不是lt give to me
亲亲,您好~翻译出来意思是不同的哈。
一个是把它给我,另一个是它给我。
所以说两个意思不可以颠倒。
那第一种是把它给我,为什么ⅰt放gⅰve的后面,而不是giⅴe放ⅰt的后面。
give是一个动词,相当于谓语,谓语后面跟的是宾语。
谓语前面跟的是主语
所以说如果it在前面的话做的是主语,它给我,在后面的做的是宾语把它给我。
亲亲,这样说可以能得懂吗?
英文中不是give 在前面吗?为什么翻译时是把它放前面
因为我们翻译的时候强调一个顺序,要找句子里面的主语谓语宾语
亲亲,你可以看到give it to me
可以看到没有主语
谓语是give对叭?
宾语是it之后宾补是to me
那这样来看的话,也就是给予某人某物
综合翻译来看,给予它给我。
我们中文翻译为:(调整一下句子结构) 把它给我
这样说可以听懂吗?亲亲。还有什么疑问可以尽快提出来哦~石榴老师一直在线耐心为您解答
to作介词时什么时候用?
表明“方向或目的”的时候,可以用to。当表明“时间或两个时间点之间的时间”可以用to。当将两种事物进行比较,作出偏爱选择时,要用to。
那boy sb Sth翻译起来是什么意思?
亲亲,你想说的是buy sb sth嘛?boy是男孩的意思,没有这个短语的。
buy sb sth是给某人买某物的意思。
用这个句型造一个句子。
Father bought me a new pen.