3个回答
展开全部
你好,我是学外语专业的,学了六年。本科四年,硕士两年。我是北外毕业的,应该是不错的学校了。根据我的经验,我们同学毕业以后很少有专职从事笔译工作的。因为笔译实在是太辛苦了。你想,每天头也不抬的翻译是个什么滋味。当然了,有很多人的职位是翻译,但那不意味着他只干翻译。可能是考了公务员,或在某个单位做和翻译有关的工作,职务是翻译。那样的话,工资并不是根据你的翻译量来定的。可能有的职位也有翻译稿酬,但总的来说工资是按这个单位的薪酬标准来定的。
根据你的问题,我想你可能是想成为自由职业者。做笔译的自由职业者很辛苦,因为会被翻译公司剥削掉相当一部分,可能是三分之二哦。至于收入,无所谓工作时间,看你能翻多少东西了。翻的越多,拿的越多,也更辛苦。如果做口译自由职业者,收入就比笔译多多了。但是入行比较难,因为老资格的人已经把市场瓜分了。你想要挤进去,一开始只能靠要价低来跟别人拼。等自己的名声打出去了,就可以抬高身价了。
总之,自由职业者远比给别人打工压力大,也很需要勇气。现在会英文的人越来越多了,翻译这一行业没以前好干了。
至于证书,翻译市场并不太看重,尤其是口译,还是看你的实际能力。不过如果你要评职称的话,一定要参加中央翻译局的一个考试,还是有点难度的。
不知道我的回答能否让你满意。有问题可以再问啊。
转自http://zhidao.baidu.com/question/19070541.html
根据你的问题,我想你可能是想成为自由职业者。做笔译的自由职业者很辛苦,因为会被翻译公司剥削掉相当一部分,可能是三分之二哦。至于收入,无所谓工作时间,看你能翻多少东西了。翻的越多,拿的越多,也更辛苦。如果做口译自由职业者,收入就比笔译多多了。但是入行比较难,因为老资格的人已经把市场瓜分了。你想要挤进去,一开始只能靠要价低来跟别人拼。等自己的名声打出去了,就可以抬高身价了。
总之,自由职业者远比给别人打工压力大,也很需要勇气。现在会英文的人越来越多了,翻译这一行业没以前好干了。
至于证书,翻译市场并不太看重,尤其是口译,还是看你的实际能力。不过如果你要评职称的话,一定要参加中央翻译局的一个考试,还是有点难度的。
不知道我的回答能否让你满意。有问题可以再问啊。
转自http://zhidao.baidu.com/question/19070541.html
更多追问追答
追问
那口译可以跟别人到处跑吗
追答
如果你不介意,业务也需要,应该可以的
展开全部
职业是否好完全看自己喜好,称职的翻译收入不错,但工作压力较大,比较辛苦,对知识的更新和自身素质要求比较高;随着经验和年限增加,水平越来越高,绝非吃青春饭的职业;口译可以全球各地穿梭,极大开阔视野!
更多追问追答
追问
口译可以到处跑吗
追答
当然了,一般是跟着高层去出差的,会去好多地方,我认识一个人就是这样
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
要看你的目标定位在什么水平,如果你毕业之后确定到小公司做翻译,那么对于一个英语专业的学习成绩差不多的学生来说应该不难,应为到公司翻译的时候他会给你一个词库,专业名词在词库里找,剩下的就是基本的句子结构,但是我还是建议在大学时不要放松,要考翻译证书,人事部的和教育部的都可以。但是如果你要做人中精英,可以考虑SI,
要求比较高,但不是遥不可及的,是可以训练的,这一点你要相信,
的话就要过翻译证书以及的口语考试了,一旦成为
,那就很完美了。
要求比较高,但不是遥不可及的,是可以训练的,这一点你要相信,
的话就要过翻译证书以及的口语考试了,一旦成为
,那就很完美了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询