很多人都知道啊,好多好听的中文歌都翻唱自国外尤其日本的歌曲。但是问题来了他们翻唱不需要版权吗?还是直接拿过来用了?国外不追究责任?

1个回答
展开全部
摘要 您好,对于您的问题,我的答案是 :香港乐坛翻唱日本歌不能算是抄袭。抄袭是用别人的旋律而不标明出处,当作是自己的创作
咨询记录 · 回答于2023-01-15
很多人都知道啊,好多好听的中文歌都翻唱自国外尤其日本的歌曲。但是问题来了他们翻唱不需要版权吗?还是直接拿过来用了?国外不追究责任?
您好,对于您的问题,我的答案是 :香港乐坛翻唱日本歌不能算是抄袭。抄袭是用别人的旋律而不标明出处,当作是自己的创作
香港翻唱日本歌是用日本歌的原曲填上粤语歌词,这种翻唱是付了版权费、获得日本版权方授权的,而且作曲者明确写的是日本作曲家的名字
张国荣1985年在香港商业电台口述自传时明确说华星唱片最大的好处是有大量日本歌曲的版权,monica这首歌是他在东京音乐节看到吉川晃司的表演,觉得旋律很好,所以问了版权后找人填了粤语歌词演唱的。而他的经理人陈淑芬在多年后的《鲁豫有约》中就说了当时为了拿到这首歌的版权紧盯日本代理人,一波三折,非常不容易。另外,当时大家都知道他的成名曲《风继续吹》的原曲就是山口百惠告别歌坛的歌,第一次在劲歌舞台上表演时他专门唱了几句日文。
大多数的日本歌曲的版权不是排他性的,给了版权费就可以翻唱,所以就有了89年著名的“千夕之争”。陈慧娴的《千千阙歌》和梅艳芳的《夕阳之歌》都翻唱自近藤真彦89年2月所出的《夕焼けの歌》。近藤真彦本人就到香港表演了这首歌,大受欢迎。两个版本的翻唱也非常成功,都同时成为当年的十大中文金曲和十大劲歌金曲。
非常感谢
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消