long long ago there were people to whom, it was believed, the gods revealed what would happen in the future.我不理解句子中to whom 是什么意思,它在句子中做什么成分啊?修饰什么的?

1个回答
展开全部
摘要
咨询记录 · 回答于2022-05-03
long long ago there were people to whom, it was believed, the gods revealed what would happen in the future.我不理解句子中to whom 是什么意思,它在句子中做什么成分啊?修饰什么的?
亲,我看了一下。
很久很久以前,人们相信神向他们揭示了未来将要发生的事情。
我看一下哈。
To whom
这里应该是相当于which。
能说的详细一点吗?
这里应该是一个定语从句,先行词是long,long ago there are people。
这件事情。
好我写一下。
long long ago there were people to whom, (it was believed,) the gods revealed what would happen in the future.
好的
[比心][比心]
希望能帮到你哈
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消