路牌的拼写规则

1个回答
顾辰老师
2023-03-15 · TA获得超过1293个赞
知道小有建树答主
回答量:1089
采纳率:100%
帮助的人:14.1万
展开全部
采用汉语拼音标注,不能使用英语等。
路名牌下方的辅助文字一律采用汉语拼音标注,不能使用英语。具体规定参见两个规范资料,一是《城市道路交通设施设计规范》,二是《中国地名汉语拼音字母拼写规则,汉语地名部分》。对于公交站牌和公交到站提示音的差异,公交集团方面表示,公交车到站提示音有汉语英语两个语种。

路名牌规定的目的:

主要是从人性化考虑 ,方便外国乘客在乘坐过程中了解站名信息。而站牌上使用的拼音,是根据国家相关标准执行的,包括汉字和拼音大小、规格等都有明确规定,由市交通委运输管理局负责执行。路牌的拼写规则是根据国家规定,路名牌下方的辅助文字一律采用汉语拼音标注,不能使用英语。
具体规定参见两个规范资料,一是《城市道路交通设施设计规范》,二是《中国地名汉语拼音字母拼写规则,汉语地名部分》。对于公交站牌和公交到站提示音的差异,公交集团方面表示,公交车到站提示音有汉语英语两个语种,主要是从人性化考虑,方便外国乘客在乘坐过程中了解站名信息。而站牌上使用的拼音,是根据国家相关标准执行的,包括汉字和拼音大小、规格等都有明确规定,由市交通委运输管理局负责执行。
路牌,被誉为一座城市的名片,是城市向外展示自身的窗口之一。正值广州为创建全国文明城市的准备期间,路牌的拼音译写问题不容忽视。路牌上地名译写的单一罗马化是严肃的国家政治问题。

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消