急求将下一段话翻译成日文。。。
长期食用防腐剂,对人的肠胃十分不利。另外,经过生产中的高温、高压后,仿真食品在配比时含有的营养价值大打折扣。再者,从人体对各种营养成分的需求来说,除需吸收蛋白质外,还应有...
长期食用防腐剂,对人的肠胃十分不利。另外,经过生产中的高温、高压后,仿真食品在配比时含有的营养价值大打折扣。再者,从人体对各种营养成分的需求来说,除需吸收蛋白质外,还应有一些微量元素,而这是仿真食品在配比前后都无法强化完成的。
天然食品中的营养成分是成比例的,而仿真食品要达到天然食品的成分构成标准并非易事,配比不合理的仿真食品当然无法很好地为人体吸收利用。 展开
天然食品中的营养成分是成比例的,而仿真食品要达到天然食品的成分构成标准并非易事,配比不合理的仿真食品当然无法很好地为人体吸收利用。 展开
2个回答
展开全部
防腐剤の长期消费量は、ヒトの胃には非常に悪いです。また、高温、高圧、シミュレーションの生产を介して栄养価の比率で含まれている食品が减少する。また、人间の体は様々な栄养素を必要とするから、タンパク质の添加が吸収されるように、いくつかの前に、シミュレーションを强化するために行われることができない后食品の割合でされている要素を、トレースがあるはずです。自然食品の栄养素は比例している、自然食品成分の规格を达成するために食品成分のシミュレーションはもちろん、模造食品比非常によく吸収することはできません人体に无理なことは容易ではない。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询