2个回答
展开全部
能不能把字打出来,照片没法翻译啊
追问
你要机器翻译吗😊
追答
不错,我有几个不错的翻译软件,学软件工程的同学给的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
全手工打的,希望对你有帮助。
现在の社会において突然起こる事件がますます増えている。世界の各地において毎日突然いろいろな事件が起きている。今朝、携帯でニュースを见たら「扬子江で船が沈没した」という惊かせるほどのニュースが目に入った。
6月1日夜九时に400名强の乗客が乗っている客船は运航の途中で突然竜巻に遭い、湖北省监利のところでひっくり返った。现在まではわずか14名の生存者だけが救出されたそうだ。
恐ろしい竜巻だから平原でその力がすべて出ないかもしれないが、海上での场合はその恐ろしさを完全に见せられるのだ。扬子江でこのような突然事件はめったに起こらない
ので、船长は経験不足で确実な対応はできなかった。尚、灾害のもので対応しようとしてもその时间がないかもしれないのでこの事件になってしまった。
事後、一番早いタイミングに生存者を救うために各面から彻夜で持ち场で坚持し、时间と戦うように努力した。遭难者に哀悼する同时に救援参与の皆さん、指挥救援の李首相に敬意を表します。
今回事件の原因部分は天灾ですが、重大な事件が起こるたびにその原因を究明し、反省しなければなりません。又、安全防止意识の向上を强化しなければなりません。思いがけないの安全问题に対しどう考えればいいのだろうか。运航であろう、他の人の命に関わる运输手段であろう、いずれも安全问题を思虑するべきだ。
现在の社会において突然起こる事件がますます増えている。世界の各地において毎日突然いろいろな事件が起きている。今朝、携帯でニュースを见たら「扬子江で船が沈没した」という惊かせるほどのニュースが目に入った。
6月1日夜九时に400名强の乗客が乗っている客船は运航の途中で突然竜巻に遭い、湖北省监利のところでひっくり返った。现在まではわずか14名の生存者だけが救出されたそうだ。
恐ろしい竜巻だから平原でその力がすべて出ないかもしれないが、海上での场合はその恐ろしさを完全に见せられるのだ。扬子江でこのような突然事件はめったに起こらない
ので、船长は経験不足で确実な対応はできなかった。尚、灾害のもので対応しようとしてもその时间がないかもしれないのでこの事件になってしまった。
事後、一番早いタイミングに生存者を救うために各面から彻夜で持ち场で坚持し、时间と戦うように努力した。遭难者に哀悼する同时に救援参与の皆さん、指挥救援の李首相に敬意を表します。
今回事件の原因部分は天灾ですが、重大な事件が起こるたびにその原因を究明し、反省しなければなりません。又、安全防止意识の向上を强化しなければなりません。思いがけないの安全问题に対しどう考えればいいのだろうか。运航であろう、他の人の命に関わる运输手段であろう、いずれも安全问题を思虑するべきだ。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询