毕业论文的外文译文是什么
1个回答
展开全部
一、翻译要求:
1.选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
2.选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。
3.外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
4.参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。
5.原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。
译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。
二、外文翻译需要注意的问题
1.外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
2.作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。
3.abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
4.Key words翻译成“关键词” 。
5.introduction翻译成“引言”(不是导言)。