用广东话翻译下这段话。要正确的字。
1个回答
关注
展开全部
您好,这段话的意思是:所以你呢,就不要用你所谓的一点点的好感来调侃我了,不是认真的,你就不要踏进我的生活,没有谈,没有见,这都是不喜欢,还有啊,得到了有事去的感觉,我不知道你有没有体会过,我呢,普普通通,你见到的都是我的表面,如果你真的了解我的话,你未必会喜欢我,不是认真的,你就不要来,我不想,再花任何的时间,在没有结果的感情上了。
咨询记录 · 回答于2021-07-13
用广东话翻译下这段话。要正确的字。
您好,很高兴为您解答这个问题,具体的请问是哪段话呢?方便我更好的为您解答呢。
所以你咧,就无罗你所谓一滴滴好感来调侃我了,唔系认真嘅,你就无踏入我嘅生活,无倾,无见,亦都无钟意,仲有啊,得到佐又失去果种感觉,我唔知道你有无体会过,我咧,普普通通,你见到嘅其实全部都系表面,如果你真系了解佐之后,你未必会钟意嘅,唔系认真嘅,你就无来,我唔想,再花任何时间,系一点无结果嘅感情上
翻译成
普通话
您好,这段话的意思是:所以你呢,就不要用你所谓的一点点的好感来调侃我了,不是认真的,你就不要踏进我的生活,没有谈,没有见,这都是不喜欢,还有啊,得到了有事去的感觉,我不知道你有没有体会过,我呢,普普通通,你见到的都是我的表面,如果你真的了解我的话,你未必会喜欢我,不是认真的,你就不要来,我不想,再花任何的时间,在没有结果的感情上了。
俾少少建议你啦,系你拍拖嘅时候,真系无太在意果个人嘅过去,你净系需要知道,系呢个monnet,你爱嘅系佢,佢爱嘅亦都系你,咁就够嘅啦
这个呢
您好,这段话的意思是:给一些建议给你啦,是你拍拖的时候,真的不要太在意一个人得过去,你只要知道,在这个时候,你最爱的是她,她爱的也是你,这就够了
谢啦
不客气啦