为什么哆啦a梦剧场版台配国语是大山呢

1个回答
展开全部
咨询记录 · 回答于2023-04-18
为什么哆啦a梦剧场版台配国语是大山呢
你好,很高兴为你服务,为你作出如下解答:原因:1、哆啦A梦剧场版台配国语是大山,是因为它是日本动画片,一般都是日语配音,为了让观众更容易接受,才选择了大山这位演员来配音。2、此外,大山的配音也有其独特的魅力,他的声音非常有趣,有着古典的感觉,让人印象深刻。解决方法:1、改变配音:如果觉得大山的声音不太适合,可以尝试更换其他的演员,比如林志玲、杨紫琼等,更换不同的演员,也会让哆啦A梦剧场版台配国语有新的感觉。2、改变配乐:另外,也可以尝试更换背景配乐来改变大山的配音,比如把日语歌曲换成国语歌曲,也可以让观众有新的体验。做法步骤:1、找到合适的演员:在更换演员的时候,要找到一个能够把角色表现出来的演员,这样才能更好地表达出角色的特色,从而让观众更容易接受。2、更换配乐:在更换背景配乐的时候,要找到一段能够表达出剧情的配乐,这样才能让观众更容易接受。相关知识:配音:指电影、电视剧、动画片中,将原有的声音替换成演员的声音,以表现角色的动作和情绪。配乐:指电影、电视剧、动画片中,用音乐来表现角色的动作和情绪,让观众更容易接受剧情的发展。
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消