请帮忙翻译,我已经翻译了一大部分,求高人帮忙翻译后面的部分翻译成韩文,谢谢了

第十八章合同的修改、变更和终止第四十八条对合同及其附件所作的任何修改,须经合同双方在书面协议上签字并经原审批机构批准后方能生效。第四十九条由于不可抗力,致使合同无法履行,... 第十八章 合同的修改、变更和终止
第四十八条 对合同及其附件所作的任何修改,须经合同双方在书面协议上签字并经原审批机构批准后方能生效。
第四十九条 由于不可抗力,致使合同无法履行,或是由于合资公司连年亏损,无力继续经营,经董事会一致通过,并报原审批机构批准,可以提前终止合同。
第五十条 由于一方不履行合同、章程规定的义务,或严重违反合同、章程的规定,造成合资公司无法经营或无法达到合同规定的经营目的,视作违约方片面终止合同,对方除有权向违约方索赔外,并有权按合同规定报原审批机构批准终止合同。
第十九章 违 约 责 任
第五十一条 如果任何一方未及时缴纳第十二条规定的注册资本金额,则每拖欠一个月该方即应支付相当于出资额 %的违约赔偿金。如逾期3个月仍未提交,除累计支付出资额的 %作为违约金外,守约一方有权按本合同第四十九条规定终止合同,并要求违约方赔偿损失。
第五十二条 由于一方违约,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,由违约方承担违约责任;如属双方违约,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。
第二十章 不 可 抗 力
第五十三条 由于地震、台风、水灾、火灾、战争以及其它不能预见且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇有上述不可抗力的一方,应立即电报通知对方,并应在15天内,提供不可抗力详情及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效证明文件,此项证明文件应由不可抗力发生地区的公证机构出具。按其对履行合同影响的程度,由双方协商决定是否解除合同,或者部分免除履行合同的责任,或者延期履行合同。
第二十一章 适 用 法 律
第五十四条 本合同的订立、效力、解释、履行受中华人民共和国法律的管辖。在某一具体问题上如果没有业已颁布的中国法律可适用,则可参考国际惯例办理。
第二十二章 争议的解决
第五十五条 凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决,如果协商不能解决,应提交北京中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。或,应提交 国 地 仲裁机构根据该仲裁机构的仲裁程序进行仲裁。或,仲裁在被诉人所在国进行。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。第五十五条在仲裁过程中,除双方有争议正在进行仲裁的部分外,本合同应继续履行。
第二十三章 合 同 文 字
第五十六条 本合同用中文和 文写成,两种文字具有同等效力。上述两种文本如有不符,以中文本为准。
第二十四章 合同生效及其它
第五十七条 按照本合同规定的各项原则订立的如下附属协议文件,包括:技术转让协议、销售协议……,均为本合同的组成部分。
第五十八条 本合同及其附件,自中华人民共和国审批机构批准之日起生效。
第五十九条 双方发送通知,如用电报、电传时、凡涉及各方权利、义务的,应随之以书面信件通知。合同中所列双方的法定地址为收件地址。
第六十条 本合同于 年 月 日由双方指定的授权代表在中国 签署。

中国 公司代表: 国 公司代表:
展开
 我来答
amandamanier
推荐于2016-08-31
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
第十八章 合同的修改、变更和终止
제18장 계약서의 수정, 변경 및 종료

第四十八条 对合同及其附件所作的任何修改,须经合同双方在书面协议上签字并经原审批机构批准后方能生效。
제 48조계약 에 대한 및 부품 이 쓴 어떠한 변화 되 기 위 해선 계약 양측 서면 합의 에 서명 하 고 경 원 인허가 기관 비준 발효 된 다.
第四十九条 由于不可抗力,致使合同无法履行,或是由于合资公司连年亏损,无力继续经营,经董事会一致通过,并报原审批机构批准,可以提前终止合同。
제49조 불가항력으로 인해 계약서를 직행할 수 없는 경우,또는 합자화사,의 연년 적자 때문에 무능력 계속 경영하는 경우,동사화를 통하여 원래 심사하고 비준하는 기구에게 신고하고 계약을 앞당겨 해지할 수 있다.
第五十条 由于一方不履行合同、章程规定的义务,或严重违反合同、章程的规定,造成合资公司无法经营或无法达到合同规定的经营目的,视作违约方片面终止合同,对方除有权向违约方索赔外,并有权按合同规定报原审批机构批准终止合同。
제50조 한쪽 불이행 계약, 규약 에 규정 된 의무 를 위반 하 거나 심 각 한 계약, 정관 이 정 하는 바 에 에 합작 회사 경영 에 미 치 지 못 할 수 없 거나 계약 규정 의 경영 목적 을 부 도스 자 일방적 계약 종료, 상대방 이 권한 을 지 닌 부 도스 자 배상 뿐 아 니라 외 환수 할 권리 를 계약 에 따 라 규정 신고 심사 비준 계약 종료 기관 원 이다.

第十九章 违 约 责 任
제19 장 계약위반의 책임

第五十一条 如果任何一方未及时缴纳第十二条规定的注册资本金额,则每拖欠一个月该方即应支付相当于出资额 %的违约赔偿金。如逾期3个月仍未提交,除累计支付出资额的 %作为违约金外,守约一方有权按本合同第四十九条规定终止合同,并要求违约方赔偿损失。
제 51 조어느 한쪽 제때 납부 또 의 자본금 금액 은 연 체 한 달 이 자 인 갚아 야 하는 부 도스 보상금 % 에 해당 하는 출자 액 이다.3 개월 이상 연 체 처 럼 아직 제출 을 제외 하 면 누적 지급 은 분담금 의 % 위약금 을 제외 하 고 약속 을 지 키 는 쪽 으로 본 계약 규정 대로 할 권리 를 第四十九条 계약 종료 를 요구 하 며 부 도스 자 손해 배상 청구 했 다.
第五十二条 由于一方违约,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,由违约方承担违约责任;如属双方违约,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。
제 52 조한쪽 에 약속 을 지 키 지 않 는 본 계약 및 부품 수행 할 수 없 거나 완전히 이행 이 생 겼 을 때 부 도스 측 이 부담 부 도스 책임;양측 은 약속 을 지 키 지 않 는 경우 에 따 라 실제 상황 을 각각 남북 각각 부담 해 야 한 다고 촉구 부 도스 책임 이다.
그런데 장 항 가능 하지 않 능력 을 과시 했 다
第二十章 不 可 抗 力
제20장 불가항력
第五十三条 由于地震、台风、水灾、火灾、战争以及其它不能预见且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇有上述不可抗力的一方,应立即电报通知对方,并应在15天内,提供不可抗力详情及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效证明文件,此项证明文件应由不可抗力发生地区的公证机构出具。按其对履行合同影响的程度,由双方协商决定是否解除合同,或者部分免除履行合同的责任,或者延期履行合同。
제 53조지진, 태풍 수해, 화재, 전쟁, 다른 예견 하지 못 하 고 그 에 대한 발생 이나 파장 을 방지 할 수 없 거나 불가 피 한 억제력 을 높임 으로써 직접적인 영향 을 미 치 는 이행 하 거나 계약 할 수 없 는 조건 자 약속 이행 을 벌이다 이 같은 한 다 는 한 쪽 을 즉각 전보 통보 해 야 하 며 15 일 이내 에 제 공한 다 는 자세 한 내용 및 계약 을 수행 할 수 없 거나 일부 를 수행 할 수 없 거나, 연기 가 필요하다 는 이유 는 이행 유효 증빙 서류 를 이번 증빙 서류 에 맡 겨 야 한 다 는 발생 지역 의 공인 인증 기관 오진 다.별로 계약 이행 에 대한 영향 의 폭 을 쌍방 협의 해제 여부 를 결정 하 거나 일부 계약 이행 의 책임 을 면제 계약 이행 계약 또는 연기 됐 다.
第二十一章 适 用 法 律
제21장 적용 법률
第五十四条 本合同的订立、效力、解释、履行受中华人民共和国法律的管辖。在某一具体问题上如果没有业已颁布的中国法律可适用,则可参考国际惯例办理。
제54조본 계약 의 유 지창, 효력, 설명, 이행 받 중화 인민 공화국 법률 의 관할 하 고 있다.이 씨 는 구체적 인 사안 에 없 었 다면 이미 발표 된 중국 의 법률 을 적용 할 수 있 는 국제 관례 를 참 조하 면 밟 도록 했 다.
第二十二章 争议的解决
제22장 분쟁의 해결
第五十五条 凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决,如果协商不能解决,应提交北京中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。或,应提交 国 地 仲裁机构根据该仲裁机构的仲裁程序进行仲裁。或,仲裁在被诉人所在国进行。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。第五十五条在仲裁过程中,除双方有争议正在进行仲裁的部分外,本合同应继续履行。
제55조 범 이 집행 의 계약 을 스 쳐 지 나 는 나 와 본 계약 관련 된 일체의 쟁의 면 양측 은 우호적 인 협상 을 통 해서 해결 되 면 협상 해결 되 지 않 아 제출 할 베이징 중국 국제 무역 촉진 위원회 대외 경제 무역 중재 위원회 에 중재 절차 에 따 라 ' 모임 '의 잠정 규칙 중재 이다.나 를 제출 할 것 을 중재 기관 에 따 라 국 하 게 이 중재 기관 의 중재 절차 중재 를 시도 했 다.신정 환 은 被诉人 를 중재 하 거나 진행 됐 다.중재 결정 은 막판 에 대한 양측 모두 에 구속력 은 없다.第五十五条 중재 과정 중 에는 양측 이 논의 가 중재 하는 부 분을 제외 하 고 본 계약 을 계속 해 야 한 다며 이행 했 다.
그런데 三章 합 과 문 자가 실 렸 다
第二十三章 合 同 文 字
제23장 계약문자
第五十六条 本合同用中文和 文写成,两种文字具有同等效力。上述两种文本如有不符,以中文本为准。
제56 조중국어의 언어로 본 계약의 문화, 모두 동일하게 텍스트 정통하고. 두 텍스트 사이의 불일치는 중국 버전이 우선한다.

第二十四章 合同生效及其它
제24장계약의 효과와 기타

第五十七条 按照本合同规定的各项原则订立的如下附属协议文件,包括:技术转让协议、销售协议……,均为本合同的组成部分。
제 57조 본 계약 규정 에 따 라 는 각종 원칙 의 부속 이물 이 합의문 을 포함 해: 기술이전 협약, 판매 계약 을....모두 0 본 계약 의 일부 다.

第五十八条 本合同及其附件,自中华人民共和国审批机构批准之日起生效。
제 58조 본 계약 및 부품, 중화 인민 공화국 인허가 기관 비준 일로 부터 발효 된 다.

第五十九条 双方发送通知,如用电报、电传时、凡涉及各方权利、义务的,应随之以书面信件通知。合同中所列双方的法定地址为收件地址。
제59조 통 지문 을 보 낸 고 내부 전보, 전화통 지문 을 맞 았 을 때, 범 과 연관 각국 권리 의무 를 해 야 한 다 는 통보 를 받 았 다. 덩달아 서면 편지계약 가운데 3 개 계열사 양측 의 법정 주소 를 마감 건 주소 입 니 다.
第六十条 本合同于 年 月 日由双方指定的授权代表在中国 签署。
제60조 본 계약 은 년 월 일 양측 이 지정 의 라이선스 대표 는 중국 이 체결 한 다

中国 公司代表: 国 公司代表:
중국 기업 대표 : 상대국 기업의 대표자 :
385773911
2011-05-25 · TA获得超过270个赞
知道答主
回答量:169
采纳率:0%
帮助的人:91.1万
展开全部
已经给你翻译了.请采纳吧
XVIII 장 계약의 수정, 변경 및 종료
계약의 第四 십팔쌍과 그 annexes 변경, 당사자에 따라 서면으로 계약을 체결하고 원래 시험과 강제로 들어가는 것을 승인 기관에 의해 승인했다.
第四의 19로 인해 작업을 계속 합작 투자, 무능력의 상실 이후에 계약, 또는 연도를 수행하는 무능력의 결과로, majeure을 강제로, 만장일치로 원래 시험 및 계약을 해지할 수 있습니다 승인 기관의 승인을 이사회.
한 당사자 또는 계약 및 협회 의무의 기사, 또는 계약의 중대한 위반 및 정관, 합작 회사의 결과로 작동할 수 없습니다 이행하지 않기 때문에 용도는 계약에서 정한 사업을 달성할 수없는 다섯 번째 10은 일방적으로 계약을 종료하는 것으로 간주, 다른 당사자는 계약 불이행에 대한 권리를 가진다 측면, 그리고 계약에 대한 권리를 주장하고 계약을 해지 원래의 심사 비준 권한을보고합니다.
계약의 위반에 대한 장 XIX 책임
어떤 파티가 등록 자본, 매월의 양을 제 XII의 적시에 지불 규정에 실패하면 第五十一条는 기본적으로 파티는 죽이지 손해의 기여 %의 동등한를 납부해야한다. 지난 3 개월을 제출하지 않으면 때문에,이 계약에 따라 권리를 가진다, 문서의 조항은 계약을 해지하고 필요한 손해에 대한 defaulting 파티를 죽이지 피해 보상의 %의 누적 기여하지만하여 주십시요.
第五 1201년 파티 위반 계약 및 annexes하거나 수행할 수없는 완전히 위배 파티 위반에 대한 책임으로, 실현될 수 없으며 계약을 모두 위반의 경우, 실제 상황에 따라, 양당 사자의 계약은 각각의 위반을 맺습니다.
장 저항군 수 없습니다
第 쉰세 지진, 태풍, 홍수, 화재, 전쟁 및 기타 및 발생 예측과 결과를 막을 수 없다거나 피하기 불가항력, 그 계약 조건의 성능에 직접적인 영향의 결과로 또는 동의 수행할 수없는 것처럼, 불가항력의 경우 당사자는 즉시, 다른 케이블을 통보하여야하며 15 일 이후 자세한 내용을 수행할 수없는 계약, 또는 일부를 수행할 수 없거나 증빙 서류에 대한 올바른 이성의 실행을 지연, 불가항력 영역에 공증 서류를 제공 이내 교육 기관이 발행. 당사자들이 협의 그들의 정도에 따라 계약의 성능에 영향하거나 계약을 해지 여부는 계약을 이행할 책임의 일부를 면제하거나 계약의 실행을 지연 결정합니다.
장 XXI 적용 법률
그로는 계약, 유효성, 해석, 중국 법률에 의해 성능을 체결하여야한다. 중국에서 특정 문제의 부재에서 당신은 국제적인 관례 연습, 법칙이 적용되지 참조를 제정 할 수있다.
화해 분쟁 챕터 XXII가
第五 15 계약의 실행 또는 모든 분쟁이 친절한 상담을 통해 해결이 계약과 관련하여 발생, 양측한다, 아니 합의가 의회에 따라 국제 무역 북경 대외 경제 무역 중재위원회의 진흥위원회에 제출할 수있다면 중재에 대한 중재 절차. 또는 중재 절차에 대한 중재 기관의 상태에 따라 중재에 제출하여야한다. 아니면, 피고의 국가에서 중재. 중재 판정은 최종적인 것이며 쌍방에 있습니다. 다섯째,이 계약 수행을 계속한다 중재에 분쟁의 일부뿐만 아니라, 중재 과정의 개정.
XXIII 계약 텍스트
오십 - 여섯째와 중국어의 언어로 본 계약의 문화, 모두 동일하게 텍스트 정통하고. 두 텍스트 사이의 불일치는 중국 버전이 우선한다.
계약의 효과와 다른 스물넷 장
제 50 대 계약의 원칙의 7 분의 1에 따라 포함, 다음과 같은 부수적인 계약을 체결한 : 기술 이전 계약, 판매 계약을 ... ...,이 계약의 중요한 부분입니다.
쉰 -이 계약과 annexes 여덟째, 인민 공화국 무력으로 입국 날짜로부터 심사 비준 기관.
모든 당사자의 권리와 의무와 관련된 이러한 전보, 텔렉스로로 당사자 사이에 50 대 아홉째 전송 알림, 서면 통지 문자 다음에해야합니다. 계약 법적 주소가 게시 주소로 나열.
여섯 번째이 Yunianyueri 중국에 서명한 양측의 대표를 허가 계약입니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式