关于英语中的虚拟语气

Thevictim(wouldhaveachancetosurvive)ifhehadbeentakentohospitalintime.这句话作为虚拟语气,后面是had... The victim (would have a chance to survive) if he had been taken to hospital in time.
这句话作为虚拟语气,后面是had been done, 那前面应该是would have done啊,
那为什么答案不是would have had a chance, 而是would have a chance呢?
答案是would have a chance
这句话是混合虚拟吗?
展开
杜师师
2011-12-11 · TA获得超过2993个赞
知道小有建树答主
回答量:426
采纳率:50%
帮助的人:697万
展开全部
The victim would have had a chance to survive(本来会有机会活下来)if he had been taken to hospital in time.

虚拟语气:主句had done +从句would have done。句中用would have had a chance 表示与过去事实相反
而would have a chance to survive则表示与现在事实相反,也就是说 The victim “现在”可能还活着。

我们现在来看句子,would和had都用了一般过去时,从而得知事情已经发生了。说话者是想表达,“受害者本来会有机会活下来如果被及时送往医院”(言外之意是受害者在此之前没有被送往医院没有活下来,与过去事实相反),换位思考,如果用了would have a chance to survive则表示与现在现在事实相反,明显不符合句子的境况,句子时态,would和had都用了一般过去时啊,是过去事实了
更多追问追答
追问
貌似没有明白?。。。
答案是would have a chance啊
追答
哦?呼呼,看反了,我都晕了,不好意思啊
再仔细看看
虚拟语气:主句had done +从句would have done would have had a chance 表示与过去事实相反
主句had done +从句would do would have a chance 表示与现在事实相反

语境分析: would have had a chance The victim “现在”还可能活着
would have a chance The victim “现在”已经死亡了

含义解析:“受害者本来会有机会活下来如果被及时送往医院”(言外之意是受害者在此之前没有被送往医院没有活下来,现在The victim 已经死亡了,与现在事实相反

结合句子时态分析:would和had都用了一般过去时,从而得知事情已经发生了,受害者没有被送往医院而死亡已经是事实,目前的状态是,The victim 没有存活下来,故to survive与现在事实相反

综上所述,would have a chance to survive

这回明白了么?

参考资料: 这题,我好像做四级题的时候见过的,是06年的吧

参考资料: 祝你学习进步~!有问题请及时追问,谢谢

pilot761
2011-12-11 · TA获得超过526个赞
知道答主
回答量:273
采纳率:0%
帮助的人:104万
展开全部
4.在would rather之后的宾语从句中,其动词用虚拟语气,表示句子的主语(某人He speaks English as well as ifhe hadstudied in England.他英语说得这么
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式