攘鸡文言文翻译及注释

1个回答
展开全部
摘要 原文:戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’——如知其非义,斯速已矣,何待来年?”攘鸡全文翻译:宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”孟子说:“现在有个每天偷邻居一只鸡的‘人,有人告诉他说:‘这不是君子的行为。’他便说:‘预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了。'如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来,为什么要等到下年呢?”
咨询记录 · 回答于2023-02-04
攘鸡文言文翻译及注释
原文:戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’——如知其非义,斯速已矣,何待来年?”攘鸡全文翻译:宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”孟子说:“现在有个每天偷邻居一只鸡的‘人,有人告诉他说:‘这不是君子的行为。’他便说:‘预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了。'如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来,为什么要等到下年呢?”
诸侯之宝文言文注释
这是攘鸡个别词注释哦。词句注释(1)选自《孟子·滕文公下》。攘,本指扣留自己跑来的家禽牲畜,和“偷”有些不同;在本文中就是偷的意思。(2)戴盈之:宋国大夫。(3)什一:孟子所主张的古代田赋法,即征收农产品的十分之一作为政府税收。(4)去关市之征:去掉在关市征收的商业税。去,去除。关市,位于交通要道的集市。征,赋税。(5) 今兹:今年。兹,年。(6)轻之:使田赋和关市之征减轻些。轻,减少。之,指上文的“什一”和“关市之征”。(7)以待来年然后已:等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。(8)日攘其邻之鸡:每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。(9)或告之:有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。(10)请损之:损,减少(11)斯速已矣:就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。(12)道:行为。(13)来年:明年。(14)斯:就,则。(15)去:除掉,去掉。(16)日:每天(17)攘:偷(18)道:行为(19)损:减少(20)斯:就,则
诸侯之宝文言文注释:解释:孟诸侯有三样宝:土地、人民和政事。如果错以珍珠美玉为宝,灾祸必定落到他的身上。
沧浪之水文言文注释
好的
沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪的水清澈时可以用来洗涤冠缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。沧浪的水浑浊的时候就可以用来洗脚
沧浪之水文言文注释,是注释
好的
吾缨:帽缨浊:水浊足:脚
您好,就两句,所以只有这几个词是要添加注释的。
诸侯之宝文言文注释,是注释
宝珠玉:以珍珠美玉为宝殃:灾祸
在查询中
快写吧!让您久等了。
诸侯之宝文言文注释还有吗
没有了
诸侯之宝三的之当什么讲
位于主谓之间,取消句子独立性。
有 “的”的意思。
已赞过
你对这个回答的评价是?
评论 收起
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消