Much as I would have liked to,Icouldnt lend him the money.
1个回答
关注
展开全部
would have liked to …指“过去本来想做某事”,但未曾实现。
咨询记录 · 回答于2021-05-17
Much as I would have liked to,Icouldnt lend him the money.
您好,我正在帮您查询相关的信息,马上回复您!
意思是尽管我很想,但我不能借钱给他
这是虚拟语气题,从句对过去虚拟Much as I would have liked to,I couldnt lend him the money.从句为啥多了would 啊
图片看不清
would 在这里是个虚拟语气词
正确的表达是不是应该
Much as I had liked to, I could not have lend him the money.
你发的问题那个句子才是正确的
Much as I would have liked to,I couldn’t lend him the money.
可是从句对过去虚拟,谓语动词只用had +过去分词,不是much as I had liked to 吗
much as I had liked to翻译也不通啊,原句是完成式的虚拟语气,指“过去本来想做某事”,但未曾实现。
你用的like本身是喜欢,像……的意思,would like才是我愿意,想要的意思
可以告诉我为什么这句话的从句要用虚拟语气吗,尽管我很想,但是不能借钱给他。从句与过去事实相反意思是过去不想借吗。虽然我觉得我问的有点傻,因为我遇到的都是普通的虚拟语气,这种题第一次遇到
因为虚拟语气用来表示说话人的主观愿望或假想,而不表示客观存在的事实,或与事实相反