7个回答
展开全部
まずは、一度こちらで拝见し、不明点などございましたらご连络をさせていただきます。
=首先,我这儿先拜读(看)一下,如果有不明白的地方了,再让我和您取得联系
回复:了解、何かあれば远虑なく随时にご连络戴ければ幸甚です。
今後とも宜しく御愿いいたします。
= 了解,如果有什么的话,请不要顾虑任何时候如果能够得到您的联络都将非常荣幸。
今后也请多多关照。
这样回答就好了,对待日本人一定的礼貌是要有的,但是不需要太过于卑躬屈膝。
以上
仆は中国の女性とあまり话したことはありません。
我和中国女性基本上没有说过话。
あなたが初めてです。初めてがあなたで本当によかった。
和你说话是第一次。第一次是和你说话,非常的好。
ですので、あなたはどんなことが嫌なのか、嬉しいのか、を知りたいです
因此,想知道你喜欢什么,不喜欢什么,
ただ是仅仅的意思,じゃない是ではない的口语形式,よ是一个句末的终助词表示提醒的。
お土产是礼物的意思,よろしく是表示拜托了,ね是一个句末的终助词表示轻微的提醒。下面是对于这些主要词语的日语解释:
ただ:ただ【唯[只]】
1 《无料》
唯[只]にする
免费 miǎnfèi
唯[只]であげる
白给 báigěi
2 《それだけ》
唯[只]…だけ
净 jìng
只 zhǐ
唯[只]の人
普通人 pǔ tōng rén
では
[连语]
《断定の助动词「だ」の连用形+系助词「は」》判断の前提を表す。…であるとすれば。…だと。「雨―中止になる」「彼―だれも承知しないだろう」
《格助词「で」+系助词「は」》…で。…においては。…を用いては。「今日―问题にされない」
《接続助词「で」+系助词「は」》未然形に付く。
㋐…ずには。…ないでは。…なくては。
「さぶらは―あしかりぬべかりけるを」〈源・行幸〉
㋑(「ならでは」の形で)…のほかには。…以外には。
「かかる世の古事 (ふるごと) なら―、げに何をか纷るることなきつれづれを慰めまし」〈源・蛍〉
ない
な・い【无い】
[形][文]な・し[ク]
1 物事が存在しない。「あやしい节は―・い」「読书に饱きることは―・い」
2 持っていない。「金が―・い」「子供が―・い」「信用が―・い」「品が―・い」「魅力が―・い」
3 时间・数量などが、その表示された数に达していない。「开演まで五分も―・い」「海岸まで一〇〇メートルと―・い」
4 気持ちをもたない。心がはっきりしていない。「正体―・く酔っている」「まるでやる気が―・い」
5 経験していない。「见たことが―・い」
6 同じ物が二つと存在しない。类がない。「またと―・い珍品」
7 (亡い)すでに死んで、この世にいない。「母の―・い子」「私は―・い者と考えてください」
8 留守である。不在である。
「老いらくの来むと知りせば门さして―・しと答へて逢はざらましを」〈古今・雑上〉
9
㋐形容词型・形容动词型活用の语の连用形に付いて、打消しの意を表す。「あの映画はおもしろく―・い」「そんな话は闻きたく―・い」「後悔なんて君らしくも―・い」「人が言うほどきれいで―・い」「申し出は受け入れられそうに―・い」「见た目ほど忙しいようでは―・い」
㋑(「…ないではない」「…ないこともない」などの形で)すっかり否定しきらないで、いくらかは认めるさま。「言い分はわからないでも―・い」「条件によっては承知できないことも―・い」
㋒(「…ではないか」などの形で)确认したり念を押したりする意を表す。「あれほど说明したでは―・いか」「やればできるじゃ―・いか」
㋓(「…しようではないか」などの形で)勧诱したり催促したりする意を表す。「ともに顽张ろうでは―・いか」「やってみせようじゃ―・いか」
㋔(「…のではない」などの形で)否定・禁止の意を表す。「人をからかうものでは―・い」「头で覚えるんじゃ―・い、からだで覚えるんだ」
㋕(「…ともなく」などの形で)はっきりしないままそれが行われるさま。「闻くとも―・く话を闻く」「降るとも―・く降り続く雨」
㋖(「お…でない」などの形で)禁止の意を表す。「调子に乗っておふざけで―・い」
10 名词に付いて、否定の意を含む形容词をつくる。「こころ―・い」「违い―・い」「面目 (めんぼく) ―・い」
お土产
お‐みやげ【▽御土‐产】
1 「土产」の尊敬语・美化语。
2 「土产3」に同じ。「とんだ―をもらってきた」
よろしく
よろしく【宜しく】
《あいさつ》
请多关照 qǐng duō guānzhào
所以这句话就是说:请帮我带土特产(礼物),我会给你钱的。
=首先,我这儿先拜读(看)一下,如果有不明白的地方了,再让我和您取得联系
回复:了解、何かあれば远虑なく随时にご连络戴ければ幸甚です。
今後とも宜しく御愿いいたします。
= 了解,如果有什么的话,请不要顾虑任何时候如果能够得到您的联络都将非常荣幸。
今后也请多多关照。
这样回答就好了,对待日本人一定的礼貌是要有的,但是不需要太过于卑躬屈膝。
以上
仆は中国の女性とあまり话したことはありません。
我和中国女性基本上没有说过话。
あなたが初めてです。初めてがあなたで本当によかった。
和你说话是第一次。第一次是和你说话,非常的好。
ですので、あなたはどんなことが嫌なのか、嬉しいのか、を知りたいです
因此,想知道你喜欢什么,不喜欢什么,
ただ是仅仅的意思,じゃない是ではない的口语形式,よ是一个句末的终助词表示提醒的。
お土产是礼物的意思,よろしく是表示拜托了,ね是一个句末的终助词表示轻微的提醒。下面是对于这些主要词语的日语解释:
ただ:ただ【唯[只]】
1 《无料》
唯[只]にする
免费 miǎnfèi
唯[只]であげる
白给 báigěi
2 《それだけ》
唯[只]…だけ
净 jìng
只 zhǐ
唯[只]の人
普通人 pǔ tōng rén
では
[连语]
《断定の助动词「だ」の连用形+系助词「は」》判断の前提を表す。…であるとすれば。…だと。「雨―中止になる」「彼―だれも承知しないだろう」
《格助词「で」+系助词「は」》…で。…においては。…を用いては。「今日―问题にされない」
《接続助词「で」+系助词「は」》未然形に付く。
㋐…ずには。…ないでは。…なくては。
「さぶらは―あしかりぬべかりけるを」〈源・行幸〉
㋑(「ならでは」の形で)…のほかには。…以外には。
「かかる世の古事 (ふるごと) なら―、げに何をか纷るることなきつれづれを慰めまし」〈源・蛍〉
ない
な・い【无い】
[形][文]な・し[ク]
1 物事が存在しない。「あやしい节は―・い」「読书に饱きることは―・い」
2 持っていない。「金が―・い」「子供が―・い」「信用が―・い」「品が―・い」「魅力が―・い」
3 时间・数量などが、その表示された数に达していない。「开演まで五分も―・い」「海岸まで一〇〇メートルと―・い」
4 気持ちをもたない。心がはっきりしていない。「正体―・く酔っている」「まるでやる気が―・い」
5 経験していない。「见たことが―・い」
6 同じ物が二つと存在しない。类がない。「またと―・い珍品」
7 (亡い)すでに死んで、この世にいない。「母の―・い子」「私は―・い者と考えてください」
8 留守である。不在である。
「老いらくの来むと知りせば门さして―・しと答へて逢はざらましを」〈古今・雑上〉
9
㋐形容词型・形容动词型活用の语の连用形に付いて、打消しの意を表す。「あの映画はおもしろく―・い」「そんな话は闻きたく―・い」「後悔なんて君らしくも―・い」「人が言うほどきれいで―・い」「申し出は受け入れられそうに―・い」「见た目ほど忙しいようでは―・い」
㋑(「…ないではない」「…ないこともない」などの形で)すっかり否定しきらないで、いくらかは认めるさま。「言い分はわからないでも―・い」「条件によっては承知できないことも―・い」
㋒(「…ではないか」などの形で)确认したり念を押したりする意を表す。「あれほど说明したでは―・いか」「やればできるじゃ―・いか」
㋓(「…しようではないか」などの形で)勧诱したり催促したりする意を表す。「ともに顽张ろうでは―・いか」「やってみせようじゃ―・いか」
㋔(「…のではない」などの形で)否定・禁止の意を表す。「人をからかうものでは―・い」「头で覚えるんじゃ―・い、からだで覚えるんだ」
㋕(「…ともなく」などの形で)はっきりしないままそれが行われるさま。「闻くとも―・く话を闻く」「降るとも―・く降り続く雨」
㋖(「お…でない」などの形で)禁止の意を表す。「调子に乗っておふざけで―・い」
10 名词に付いて、否定の意を含む形容词をつくる。「こころ―・い」「违い―・い」「面目 (めんぼく) ―・い」
お土产
お‐みやげ【▽御土‐产】
1 「土产」の尊敬语・美化语。
2 「土产3」に同じ。「とんだ―をもらってきた」
よろしく
よろしく【宜しく】
《あいさつ》
请多关照 qǐng duō guānzhào
所以这句话就是说:请帮我带土特产(礼物),我会给你钱的。
展开全部
今晚月色真美,那是因为月亮在触手不可得的地方啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
悔れんっちゅう
后悔不已
后悔不已
追问
请问这个是怎么变形的啊?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2021-12-05
展开全部
不管学没学过日语的人,都知道「ばか」(baka)(傻瓜,笨蛋)这个词。在大部分人印象中,它是一句骂人的话,但其实「ばか」的意思可能跟你想象的不太一样,今天就跟小编一起来看一下吧。
「バカ」表示傻瓜、笨蛋
「ばか」汉字是「马鹿」,也可以写作片假名「バカ」。表示傻瓜,笨蛋,蠢货,缺乏社会常识的人,它可以做名词或形容词。比如:
まったくバカな奴だ。 真是个愚蠢的家伙。あなたを信じるなんてバカみたい。 我竟然相信了你,真像个傻瓜一样!バカ、やめろ! 傻瓜,住手!
但是大家要注意,「バカ」不一定是骂人的意思,在关系亲近的人之间使用时,可能只是一句玩笑话,比如情侣间打情骂俏也会说对方是「バカ」,类似于“小傻瓜”的意思。但「马鹿野郎」(ばかやろう)(混账东西),就真的是一句骂人的话了。
另外,「バカ」常用于关东地区,而关西常说「アホ」。
「バカ」的其他意思
「バカ」除了傻瓜之外,还可以表示“无聊的,无价值的”,比如:
そんなバカなことを言うな。 别说这些无聊的话お小遣いも马鹿にならない。 零花钱也不容小觑。
第二句中的「马鹿にならない」是一个词组,意为“不是无价值的东西”,也就是“不容小觑”的意思。
另外,「バカ」还可以做接头词表示程度很深,类似于“过分,极端”的意思。比如,如果一个人办事过于认真,死脑筋,我们就会说他是「バカ正直」(过分正直,傻实在)。一个人光有力气,就是「バカ力」(蛮力)。东西特别贵,也可以说「バカ高い」(贵得离谱)。
总之用「バカ」修饰的这些词都带有一种负面色彩,谁让「バカ」本来是傻瓜的意思呢!
「バカ」表示傻瓜、笨蛋
「ばか」汉字是「马鹿」,也可以写作片假名「バカ」。表示傻瓜,笨蛋,蠢货,缺乏社会常识的人,它可以做名词或形容词。比如:
まったくバカな奴だ。 真是个愚蠢的家伙。あなたを信じるなんてバカみたい。 我竟然相信了你,真像个傻瓜一样!バカ、やめろ! 傻瓜,住手!
但是大家要注意,「バカ」不一定是骂人的意思,在关系亲近的人之间使用时,可能只是一句玩笑话,比如情侣间打情骂俏也会说对方是「バカ」,类似于“小傻瓜”的意思。但「马鹿野郎」(ばかやろう)(混账东西),就真的是一句骂人的话了。
另外,「バカ」常用于关东地区,而关西常说「アホ」。
「バカ」的其他意思
「バカ」除了傻瓜之外,还可以表示“无聊的,无价值的”,比如:
そんなバカなことを言うな。 别说这些无聊的话お小遣いも马鹿にならない。 零花钱也不容小觑。
第二句中的「马鹿にならない」是一个词组,意为“不是无价值的东西”,也就是“不容小觑”的意思。
另外,「バカ」还可以做接头词表示程度很深,类似于“过分,极端”的意思。比如,如果一个人办事过于认真,死脑筋,我们就会说他是「バカ正直」(过分正直,傻实在)。一个人光有力气,就是「バカ力」(蛮力)。东西特别贵,也可以说「バカ高い」(贵得离谱)。
总之用「バカ」修饰的这些词都带有一种负面色彩,谁让「バカ」本来是傻瓜的意思呢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2021-12-05
展开全部
不管学没学过日语的人,都知道「ばか」(baka)(傻瓜,笨蛋)这个词。在大部分人印象中,它是一句骂人的话,但其实「ばか」的意思可能跟你想象的不太一样,今天就跟小编一起来看一下吧。
「バカ」表示傻瓜、笨蛋
「ばか」汉字是「马鹿」,也可以写作片假名「バカ」。表示傻瓜,笨蛋,蠢货,缺乏社会常识的人,它可以做名词或形容词。比如:
まったくバカな奴だ。 真是个愚蠢的家伙。あなたを信じるなんてバカみたい。 我竟然相信了你,真像个傻瓜一样!バカ、やめろ! 傻瓜,住手!
但是大家要注意,「バカ」不一定是骂人的意思,在关系亲近的人之间使用时,可能只是一句玩笑话,比如情侣间打情骂俏也会说对方是「バカ」,类似于“小傻瓜”的意思。但「马鹿野郎」(ばかやろう)(混账东西),就真的是一句骂人的话了。
另外,「バカ」常用于关东地区,而关西常说「アホ」。
「バカ」的其他意思
「バカ」除了傻瓜之外,还可以表示“无聊的,无价值的”,比如:
そんなバカなことを言うな。 别说这些无聊的话お小遣いも马鹿にならない。 零花钱也不容小觑。
第二句中的「马鹿にならない」是一个词组,意为“不是无价值的东西”,也就是“不容小觑”的意思。
另外,「バカ」还可以做接头词表示程度很深,类似于“过分,极端”的意思。比如,如果一个人办事过于认真,死脑筋,我们就会说他是「バカ正直」(过分正直,傻实在)。一个人光有力气,就是「バカ力」(蛮力)。东西特别贵,也可以说「バカ高い」(贵得离谱)。
总之用「バカ」修饰的这些词都带有一种负面色彩,谁让「バカ」本来是傻瓜的意思呢!
「バカ」表示傻瓜、笨蛋
「ばか」汉字是「马鹿」,也可以写作片假名「バカ」。表示傻瓜,笨蛋,蠢货,缺乏社会常识的人,它可以做名词或形容词。比如:
まったくバカな奴だ。 真是个愚蠢的家伙。あなたを信じるなんてバカみたい。 我竟然相信了你,真像个傻瓜一样!バカ、やめろ! 傻瓜,住手!
但是大家要注意,「バカ」不一定是骂人的意思,在关系亲近的人之间使用时,可能只是一句玩笑话,比如情侣间打情骂俏也会说对方是「バカ」,类似于“小傻瓜”的意思。但「马鹿野郎」(ばかやろう)(混账东西),就真的是一句骂人的话了。
另外,「バカ」常用于关东地区,而关西常说「アホ」。
「バカ」的其他意思
「バカ」除了傻瓜之外,还可以表示“无聊的,无价值的”,比如:
そんなバカなことを言うな。 别说这些无聊的话お小遣いも马鹿にならない。 零花钱也不容小觑。
第二句中的「马鹿にならない」是一个词组,意为“不是无价值的东西”,也就是“不容小觑”的意思。
另外,「バカ」还可以做接头词表示程度很深,类似于“过分,极端”的意思。比如,如果一个人办事过于认真,死脑筋,我们就会说他是「バカ正直」(过分正直,傻实在)。一个人光有力气,就是「バカ力」(蛮力)。东西特别贵,也可以说「バカ高い」(贵得离谱)。
总之用「バカ」修饰的这些词都带有一种负面色彩,谁让「バカ」本来是傻瓜的意思呢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询