如梦令原文及翻译 1个回答 龙龙学长呦 2023-02-14 · TA获得超过3828个赞 知道小有建树答主 回答量:4089 采纳率:46% 帮助的人:76.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 如梦令的翻译及原文如下:如梦令·常记溪亭日暮【宋】李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。奋力把船划出去呀!奋力把船划出去!划船声惊起了一群鸥鹭。注释1、常记:时常记起。“难忘”的意思。2、溪亭:临水的亭台。3、日暮:黄昏时候。4、沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。5、兴尽:尽了兴致。 已赞过 你对这个回答的评价是? 评论 收起