劝学原文及翻译
1个回答
关注
展开全部
劝学原文:【唐】 颜真卿《劝学》勉人学之,至于宜焉;爱人贤之,为之下者。此虽简而要之义也。接孝问之志,以经纬之才;载之藻润,不於绩效。率由吾辈,共筑高名。此虽远而望之道也。进果割于上,德留其後。依向所归,借问安在?此虽微而尚之时也。夫读书志在圣贤,广易则凶矣。利欲之心是人之常情,奉公守法可以克之。此虽难而用之典也。身非木石,岂无感物悲欢之情?有感则哀其不幸而怨乎自取,有始则喜于其成而笑乎功加。此虽识而实行之义也。终身之期不徒与地相连,而且在于存亡之间。惟念所思,有推飞观之美;日有万机,不生一误之悔。此虽大而敬之事也。劝学翻译:劝告人们学习,从而达到合适的境界。珍视人才,做他们的属下。这是最简单也是最重要的道理。以孝对待父母,以学问规划人生。写作应该艳丽辞藻,但不要迷失于功绩之中。我们需要互相督促,建立崇高的名声。这是遥远却值得期待的道路。如果死后的果实都给了上面的人享用,只留下美德流传
咨询记录 · 回答于2023-06-12
劝学原文及翻译
劝学原文:【唐】 颜真卿《劝学》勉人学之,至于宜焉;爱人贤之,为之下者。此虽简而要之义也。接孝问之志,以经纬之才;载之藻润,不於绩效。率由吾辈,共筑高名。此虽远而望之道也。进果割于上,德留其後。依向所归,借问安在?此虽微而尚之时也。夫读书志在圣贤,广易则凶矣。利欲之心是人之常情,奉公守法可以克之。此虽难而用之典也。身非木石,岂无感物悲欢之情?有感则哀其不幸而怨乎自取,有始则喜于其成而笑乎功加。此虽识而实行之义也。终身之期不徒与地相连,而且在于存亡之间。惟念所思,有推飞观之美;日有万机,不生一误之悔。此虽大而敬之事也。劝学翻译:劝告人们学习,从而达到合适的境界。珍视人才,做他们的属下。这是最简单也是最重要的道理。以孝对待父母,以学问规划人生。写作应该艳丽辞藻,但不要迷失于功绩之中。我们需要互相督促,建立崇高的名声。这是遥远却值得期待的道路。如果死后的果实都给了上面的人享用,只留下美德流传
劝学原文:【唐】 颜真卿《劝学》勉人学之,至于宜焉;爱人贤之,为之下者。此虽简而要之义也。接孝问之志,以经纬之才;载之藻润,不於绩效。率由吾辈,共筑高名。此虽远而望之道也。进果割于上,德留其後。依向所归,借问安在?此虽微而尚之时也。夫读书志在圣贤,广易则凶矣。利欲之心是人之常情,奉公守法可以克之。此虽难而用之典也。身非木石,岂无感物悲欢之情?有感则哀其不幸而怨乎自取,有始则喜于其成而笑乎功加。此虽识而实行之义也。终身之期不徒与地相连,而且在于存亡之间。惟念所思,有推飞观之美;日有万机,不生一误之悔。此虽大而敬之事也。劝学翻译:劝告人们学习,从而达到合适的境界。珍视人才,做他们的属下。这是最简单也是最重要的道理。以孝对待父母,以学问规划人生。写作应该艳丽辞藻,但不要迷失于功绩之中。我们需要互相督促,建立崇高的名声。这是遥远却值得期待的道路。如果死后的果实都给了上面的人享用,只留下美德流传