阐述翻译对语言文化的影响
1个回答
关注
展开全部
以英语为例:1、文化影响英语语言反映的是西方的特色文化,因此在很多英语语言中都会出现一些特定的文化信息,而这些文化信息和我国的传统文化之间有很大不同,如果不掌握英语语言国家的文化特点,就会影响到最终的翻译质量。
咨询记录 · 回答于2022-11-02
阐述翻译对语言文化的影响
以英语为例:1、文化影响英语语言反映的是西方的特色文化,因此在很多英语语言中都会出现一些特定的文化信息,而这些文化信息和我国的传统文化之间有很大不同,如果不掌握英语语言国家的文化特点,就会影响到最终的翻译质量。
2、思维影响由于地理、历史、文化、生活习惯等的不同,东西方人形成了各自不同的语言心理倾向和思维倾向。从本质上说,西方人的思维特点表现形式是分析—逻辑的,而中国人的语言思维特点表现形式是整体—意境的。
3、宗教影响西方人主要信仰基督教,英语中有许多语言来自圣经,还有大量的文学作品也与宗教密不可分,更重要的是人们的思维方式、心理活动、处世哲学等与其息息相关。
请结合自身的经历谈谈翻译理论与实践的关系
翻译是先有实践,后有理论,理论是实践的总结,脱离实践,空谈理论,理论无法指导实践,毫无意义。很多高校老师没有实践,空谈理论,看论文有没有例句就知道了。
第二,中国没有真正的翻译理论,只有实践总结,现在高校老师大多是拾人牙慧,捡两本国外的旧书和论文,像口香糖一样,嚼了又嚼,没味儿了还在嚼,殊不知国外的好些东西也是小众理论,或者是凑数的论文,根本在翻译圈没什么影响。第三,翻译是实践技能,学了一堆理论,不动手实践,还是不会,翻译更像木匠,只看师傅干活,光看图纸,不动手推两年刨花,一块儿板子你都推不平。
姐姐我凑个字数,字数可以多点吗?我写作业呢
我国翻译起于东汉至宋代的佛经翻译,那个时期的翻译可理解为“直译”,更形象的可理解为“死译”,直到支谦突破“直译”的界限,将文学艺术融入翻译当中,再到后来的鸠摩罗什才慢慢开始提倡“意译”。五四运动后,我国的翻译学掀开了新的篇章,从此踏上了现代翻译的漫长征程,人们逐渐开始注重翻译理论与翻译实践的结合。
什么是六书?请详细介绍并举例。
六书人指汉字的六种造字法,即象形、指事、会意、形声、转注和假借。今人一般认为转注和假借不属造字法。六书,首见于《周礼》,清代以后一般指象形、指事、会意、形声、转注、假借,汉代学者把汉字的构成和使用方式归纳成六种类型,总称六书。普遍采取的是许慎的名称、班固的次序。 六书是后来的人对汉字进行分析而归纳出来的系统,也是最早的关于汉字构造的系统理论。当有了六书系统以后,人们再造新字时,都以该系统为依据。
谈谈如何进行汉字硬笔书法练习
1、练字一定要先练楷书,楷书练到一定程度再练行楷等其它字体。2、要选用一本带讲解的字帖,先练习写偏旁部首,固定写一段时间,一般写几个月,再练习写无偏旁的整体字和每一偏旁的整体字。整体字一般先练习写16笔划以内的字。记住:笔划太少(3划以下)和太多(17划以上)的字不好写。先练简体字,简体字练好后,再练繁体字。3、用硬皮本(纸张以用钢笔不阴水为好),自己用铅笔划竖线,写字大小以1.2-1.5公分为好,太小格练不出字,太大的字刚开始写字的时候写不好。
4、练字坐姿一定要端正。5、成人推荐使用用钢笔(好处:有笔峰,强迫你不能写错字、丢字)。孩子可以使用铅笔或者中性笔(好处:错字、丢字、写得不好的字,发现了可以更改)。6、握笔要正确。拇指和食指要对齐。7、每天规定写多少个字(有耐心的人可多练写一些字,但是,每天要保持一定数量),刚开始练字最好每天不要多写,也不要少写,更不要不写。每写一个字,要先仔细看清字帖上的字完整是怎样写的,写字不要有倒插笔,不要看一笔写一笔,看完字帖后,一次把一个字独立地写下来,再和字帖对比找毛病,再看写下一个字,速度不能图快。另外,你认为老写不好的字,一定要多多练习写,直到自己认为比较满意为止。每练一段时间后(一般不少于一个月),可休整几天,这几天多看看字帖和你练过的字,以及人家书法家上怎样写的,只有比较,才能知道自己的不足之处。
8、每练一段时间后,需要回头看看自己的作品,找出进步与缺点!9、第一本练完了,用第二本,第一本一定要保留,写第二本时要经常和第一本写的字进行比较,只有比较,才能知道自己进步了,以此类推。你要练了十来年,把你十年前练过的本子拿出来看看,你会不相信那是你写的,你还会认为十年前你的字写的怎么那么幼稚呀。
关于汉字起源你有哪些理解?
汉字形体的演变都经过了哪些阶段,每个阶段有哪些特点。
汉字经过了6000多年的变化,其演变过程是:甲骨文 → 金文 → 小篆 → 隶书(汉) → 楷书 → 行书,以上的“甲金篆隶草楷行”七种字体称为 “汉字七体。金文:是商周时代铸刻在青铜器上的铭文。又称钟鼎文。金文有粗而宽的笔画,点画圆浑,金文比甲骨文更规范。大篆:西周晚期,金文形体趋向线条化,笔画比较整齐、匀称。隶书:篆书笔画圆转。符号性显然大加强。楷书:汉朝后期,隶书又演变为楷书。字形结没有什么变化,书写更为简便。草书:草书特征是笔画连带、结体简约、字形奔放。行书:行书是介于楷书和草书之间的字体,比楷书简便,且比草书易辨认。汉字是中华民族的瑰宝,也是记录我们民族的重要载体,不同的时代有着不同的字体,从繁至简是汉字变化的主要特征,同时用途和范围也在不断扩大。
已赞过
评论
收起
你对这个回答的评价是?