故夫善为王业者,在劳天下而自佚,乱天下而自安翻译

1个回答
展开全部
摘要 答:所以善于成就王业的人,在劳天下而自己安逸,天下混乱而己
咨询记录 · 回答于2022-12-29
故夫善为王业者,在劳天下而自佚,乱天下而自安翻译
答:所以善于成就王业的人,在劳天下而自己安逸,天下混乱而己
安己
少了个字,不好意思
魏王大恐,跣行按兵于国,而东次于齐,然后天下乃舍之
魏王惊恐,赤脚走在国家按兵不动,而东驻扎在齐国,然后,天下就放弃了
昔者魏王拥土千里(以前魏王拥有千万里土地),带甲三十六万(带领三十六万士兵),其强而拔邯郸(他的强势攻破了邯郸),西围定阳(向西包围了定阳),又从十二诸侯朝(朝见)天子,以西谋秦(借助定阳打秦国的主意)。秦王恐之寝不安席(秦王对此很害怕,连睡觉都不踏实),食不甘味(吃东西也没胃口),令于境内(在境内下令),尽(把…所有)堞中为(当做)战具(兵器),竟为守备,为死士置将(找了些不怕死的当将领),以待(防御)魏氏。卫鞅(商鞅)谋于(为…出主意)秦王曰:‘夫(不译)魏其功大(魏王以他巨大的功劳),而令行于天下(在天下施令),有十二诸侯而朝天子,其与必众(他们势必强大)。故以一秦而敌大魏,恐不如(因此以一个秦国抵抗强大的魏国,恐怕难以胜利)。王何不使臣见魏王(皇上何不让我去见魏王),则臣请必北魏矣。’秦王许诺(答应)。卫鞅见魏(魏王)曰。’大王之功大矣(大王的功劳够大),令(施令)行于天下矣。今(现在)大王之所从十二诸侯(跟从于大王的十二诸侯),非宋、卫也,则邹、鲁、陈、蔡,此固大王之所以鞭棰使也,不足以王(称王)天下。大王不若北取燕(大王不如向北攻打燕国),东伐齐(向东讨伐齐国),则赵必从矣
好的
能发一下这篇文章给我看一下吗
好的
这个不是卫秧那篇文章
我让你你做这个题目
不好意思哦,我只是负责翻译
这个
已赞过
你对这个回答的评价是?
评论 收起
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消