魏文侯之时,子质仕而获罪焉,翻译
1个回答
关注
展开全部
魏文侯在位的时候,子质做官却因此获罪了,他离开朝廷,一路北行,对简主说:“从现在往后,我不再帮助别人培养德行了。”简主问:“以为什么而这样呢?”子质说:“大堂上的人半数是我培养的,朝廷上的大夫有半数是我培养的,边境上的士卒军官有半数是我培养的。现在大堂上的人在国君面前说我坏话,朝廷上的大夫,用律法恐吓我,边境上的人拿着兵器抢劫我,因为这样所以我不再帮助别人培养德行了。”简主说:“唉,你的话错了。桃树李树都是春天的树木,夏天我们可以在树阴下乘凉,秋天我们可以吃它们的果实。蒺藜也是春天的树木,夏天不能采它的叶子,秋天只剩下木刺在那。从这点上来看你的遭遇,问题出在你所培养的人身上。现在你所培养的,不是正直的人。所以君子先要有选择,然后才培养他们。”
咨询记录 · 回答于2023-07-03
魏文侯之时,子质仕而获罪焉,翻译
亲,您好!非常高兴为您进行解答哦~ 魏文侯之时,子质仕而获罪焉的翻译是:魏文侯在位的时候,子质做官却因此获罪了
翻译
魏文侯在位的时候,子质做官却因此获罪了,他离开朝廷,一路北行,对简主说:“从现在往后,我不再帮助别人培养德行了。”简主问:“以为什么而这样呢?”子质说:“大堂上的人半数是我培养的,朝廷上的大夫有半数是我培养的,边境上的士卒军官有半数是我培养的。现在大堂上的人在国君面前说我坏话,朝廷上的大夫,用律法恐吓我,边境上的人拿着兵器抢劫我,因为这样所以我不再帮助别人培养德行了。”简主说:“唉,你的话错了。桃树李树都是春天的树木,夏天我们可以在树阴下乘凉,秋天我们可以吃它们的果实。蒺藜也是春天的树木,夏天不能采它的叶子,秋天只剩下木刺在那。从这点上来看你的遭遇,问题出在你所培养的人身上。现在你所培养的,不是正直的人。所以君子先要有选择,然后才培养他们。”