共1,011,795条结果
可以帮我翻译一下这个马来西亚的地址吗? 急急急急!!!
问:TAN HOOI KHENG , 37 JLN MATA AIR , TMN GENTING , SETAPAK ,53200 KUA...
答:是完完全全一个区名,如果勉强要翻译也不是不能的,意思是“一步”,但不会有人这么说,但只要你讲出来,人家又会觉得:啊~怎么没想过!哈哈!你还是别去试。6)53200 邮政编号 7)KUALA LUMPUR 马来西亚首都:吉隆坡 8)MALAYSIA 当然是马来西亚了。所以是这样:陈 X X 37号,地下水路,云顶花园...
2009-03-29 回答者: HARI用户 5个回答 1
马来西亚地名翻译一下
问:16,JALAN PENINDYSTRIAN BUKIT MINYAK 14100 BUKIT MERTAJAM是哪个地方...
答:马来西亚 槟城 邮区14100号 大山脚 中威省 武吉敏惹工业区 第16路
2013-09-25 回答者: wanda1315 2个回答
请帮忙翻译马来西亚地名
问:LOT 110,JALAN PERMATA 1 ARAB MALAYSIAN INDUSTRIAL PARK, 71800 NIL...
答:LOT 110,JALAN PERMATA 1 110号地段,Permata 1路,ARAB MALAYSIAN INDUSTRIAL PARK,阿马工业区 71800 NILAI,邮区71800 汝来镇 NEGERI SEMBILAN,M'SIA 森美兰州,马来西亚。所以完整的地址是:马来西亚森美兰州汝来镇邮编71800阿马工业区Permata 1路110号地段。参考资料:我是马来西亚人 ...
2010-04-07 回答者: figo4a 1个回答 5
你好!我想问问马来西亚一个地址的翻译~
问:Persiaran Surian PJU 6 47800 Petaling Jaya, Selangor 因为不熟悉马...
答:Selangor 雪兰莪州(紧挨着吉隆坡)Petaling Jaya 不打令城区(相当于上海的浦东新区)47800 邮政编码 6 门牌号 Persiaran Surian 路名 PJU 建筑物名的缩写
2010-07-29 回答者: ncui1 2个回答 1
请帮忙翻译一下马来西亚地址,谢谢
答:马来西亚,雪兰莪州,万津镇42700,摩立路566号:马来西亚,雪兰莪州,万津镇42700,北干沙里路634号:- 42700为邮政编码。- 人名Chin Fan Swee可翻译为:陈芬瑞、曾芬瑞(女性);陈凡水、曾凡水(男性)。
2024-03-16 回答者: 唔哩生活 1个回答
请帮翻译一马来西亚地址
问:要寄一封到马来西亚的挂号信,以前对方地址都是用马来文写上就行的,不...
答:KUALA LUMPUR 吉隆坡 MALAYSIA 马来西亚 解释一下:BLK是马来文Blok(楼)的简写,JLN是马来文Jalan (路)的简写,R/PANJANG 则是马来文Rumah Panjang(长屋)的简写,最后Segmambut 应该是吉隆坡市里的一个叫Segambut(泗岩沫)区的误写。所以答案出来了,正确的翻译应该是:马来西亚吉隆坡市 斯里泗岩...
2009-03-17 回答者: figo4a 5个回答 3
一个马来西亚的地址,请帮我翻译成中文
问:7554,BDR BARU BKT MENTOK,24000 KEMAMAN,TRG,W.MALAYSIA
答:马来西亚西(马来西亚半岛),登嘉楼州(旧名叫丁加奴),甘马挽市,邮编24000,武吉孟多新镇,门牌7554。参考资料:我是马来西亚人
2010-01-22 回答者: figo4a 3个回答 2
这个是个马来西亚的地址跪求高手帮我翻译下·
问:18,JALAN SL 3/2,BANDAR SG.LONG, BATU 11 1/4,JALAN CHERAS, 43000 KA...
答:SELANGOR << (州) SELANGOR是雪兰莪州 MALAYSIA << (国) MALAYSIA是马来西亚 === 记得哦, 如果是要寄信件/物品到马来西亚 千万别把地址翻译成中文哦 要不然你的信件永远都不会到达它应该到的目的地哟 参考资料:自己, 马来西亚人
2010-01-13 回答者: jessther 4个回答 3
有人能帮我翻译一下这个马来西亚的地址吗?急急急!!!万分感谢啊!!!_百...
问:160,Batu 3 1/4,Jalan Kelang Lama, 58000 Kuala Lumpur,Malaysia
答:160,门牌160号 Batu 3 1/4,3 1/4 英里 Jalan Kelang Lama,旧巴生路 58000 邮编 Kuala Lumpur,吉隆坡 Malaysia 马来西亚 所以正确的翻译应该是:马来西亚吉隆坡市 旧巴生路3 1/4 英里 邮编58000,门牌160号 希望可以帮到你。参考资料:我是马来西亚人 ...
2010-02-05 回答者: figo4a 1个回答 2
麻烦大家帮我翻译一下马来西亚的地址
问:NO.11,JLN SELEGURI, TMN CHI LIUNG,41200,KLANG, SELANGOR,MALAYSIA
答:马来西亚雪兰莪州巴生区tmn chi liung是个地区,jln seleguri是路名,41200是邮编
2012-10-22 回答者: 2little2happy 3个回答

辅 助

模 式