-
学校的名字英文怎么写
- 答:问题四:学校名称的英文写法 XX county, XX township XX school.问题五:中国学校名的英文翻译 eg: Beijing Lantian Middle School 一般写地址时(尤其是信封)才调过来。问题六:英文名字书写格式 中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在...
-
2022-11-07
回答者: 天宇aiV3
1个回答
-
日本地址怎么翻译
- 问:香川县高松市栗林町3丁目3-32-305号 翻译成日文。。。
- 答:日文地址的写法和中文的写法没有太大的区别:香川县高松市栗林町3丁目3-32-305号 写成日文就是:香川県 高松市 栗林町3丁目 3-32-305号 日本分为27个地区,日本叫做“都道府県「とどうふけん」”, 基本上就是一都一道两府四十三县。即东京都「とうきょうと」、北海道「ほっかいどう」、...
-
2019-08-27
回答者: z风起
9个回答
85
-
英语地址翻译!!!
- 答:中文地址翻译成英文地址方法和技巧 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室 Room X X号 No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X...
-
2012-10-24
回答者: Ariel_wenqi
3个回答
13
-
香港英文地址翻译成中文,谢谢
- 问:Our office add: Unit 1, 1/F., BLK A, Profit Ind. Bldg., 1-15 Kwai F...
- 答:Our office add: Unit 1, 1/F., BLK A, Profit Ind. Bldg., 1-15 Kwai Fung Crescent, Kwai Chung, Hong Kong 我们的办公室地址:Unit 1,1楼的,黑色的,利用工业大厦1~15葵涌葵丰街,香港
-
2018-01-02
回答者: 小sukey
2个回答
1
-
谁能帮忙把香港中文地址翻译成英文?谢谢!
- 答:谁能帮忙把香港中文地址翻译成英文?谢谢! 香港九龙大角咀道153号中美楼8/F 4室 The building, 153 tai kok tsui road, Kowloon, Hong Kong, 8 / F 4 chamber 香港中文地址翻译成英文 香港中文地址翻译成英文,结果如下: 嘉里货运中心 Kerry Cargo Centre 永基路 Wing Kei Road ...
-
2022-11-07
回答者: 於山菱
1个回答
-
帮忙翻译下英文地址,谢谢,大家
- 问:深圳市宝安区公明街道玉律第二工业区玉泉东路1巷3号第三层
- 答:深圳市宝安区公明街道玉律第二工业区玉泉东路1巷3号第三层 3/F,No.3,Lane 1,Yuquandong Road,No.2 Industriel Zone,Yulv,Gongming Town,Baoan District, Shenzhen City 顺便提及一下我整理的英文地址书写格式,希望对你有所帮助:英文地址跟中文地址书写习惯相反,中文地址是从大到小,英文地址是先小...
-
2007-06-12
回答者: licocap
2个回答
-
英语地址怎么写?
- 答:英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名。中文地址翻译范例: 宝山区示范新村37号403室 (邮编:201900)Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District,Shanghai,201900,People's Republic of ...
-
2023-08-22
回答者: 欣欣自
1个回答
-
急!求翻译、香港公司的英文地址翻译成中文
- 问:英文地址是::RM 1501(619)、15/F SPA CTR53-55 LOCKHART RD WANCHAI H...
- 答:LOCKHART RD WANCHAI HONG KONG 洛克哈特路,湾仔区,香港
-
2017-07-24
回答者: ABCXYZ7777
2个回答
1
-
急!把上海的中文地址翻译成英文
- 问:中国上海市徐汇区零陵路***弄*号***室。邮政编码:200030
- 答:Room,***,***lane,Lingling Road, Xuhui District, Shanghai, China. 200030
-
2007-11-22
回答者: vvofdcx
1个回答
-
英文书信地址
- 问:请问: 北京昌平水关新村3号楼2单元302 这个地址怎么用英文写啊? 急
- 答:注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来.重要...
-
2005-12-09
回答者: 成功领路
4个回答
279