共92,891,542条结果
中文地址改写成英文地址!! 1. 杭州市西湖区古墩路580号 2.杭州市西湖...
答:你好,十分高兴帮助你解答疑问。楼上的回答完全是在乱扯,地名要用拼音,不能直接翻译,而且英文地址是由小变大的,正确翻译如下:杭州市西湖区古墩路580号:No.580,Gudun Road,Xihu District,Hangzhou.杭州市西湖区竞舟路221号:No.221,Jingzhou Road,Xihu District,Hangzhou....
2015-02-27 回答者: suntianyang007 3个回答 3
中文地址怎么翻译成英文?例如:北京市朝阳区安慧北里逸园6号楼三单元...
答:中文地址怎么翻译成英文?例如:北京市朝阳区安慧北里逸园6号楼三单元 Beijing city Chaoyang District Anhui North Park Plaza 6 building three unit 玉泉路到北京市朝阳区安慧北里逸园3号 公交线路:地铁1号线 → 地铁5号线,全程约26.8公里 1、从玉泉路乘坐地铁1号线,经过12站, 到达东单站 ...
2022-11-05 回答者: 古辰费莫欣 1个回答
中文地址怎么写成英文?[急需]
问:福建省宁德市蕉城区蕉南南际路南2弄6号 福建省宁德市蕉城区溪旁弄9号 福...
答:翻译为lane 默认宁德邮编352100,如果不对的话你自己把那个位置改下。 中国必须写成P.R.China (People's Republic of China) 因为有些国家如澳大利亚邮政不认China。1. 福建省宁德市蕉城区蕉南南际路南2弄6号 No.6 Lane2(south)Nanji Road Jiaonan Jiaocheng District Ningde Fujian Province 3...
2008-06-29 回答者: 漂流的木头0o 3个回答 1
中文地址成英文地址(急)
问:广东省深圳市南山区红花路红花园8号一楼
答:first floor 8 honghua garden honghua road nanshan shenzhen guangdong,china 如果是外国人写信给你的话就得写英文,中国人的话只要将中国写成china就行了
2009-07-22 回答者: lolly84 8个回答
中文地址译拼音和英文?
问:地址是:广东省,东莞市,虎门镇,大宁村,大宁广场,影剧院. 收件人:吴杰荣 ...
答:地址一英语:Mr Wu Jierong Cinema Daning Square Daning Village,Humen Country Dongguan City,Guangdong Province 523930 CHINA 地址一拼音:guangdongsheng,dongguanshi,humenzhen,daningcun,daningguangchang,yingjuyuan,wurongjie 地址二英语:Mr Wu Jierong 5 Yixiang,Xinxing Road of New Bay Humen Country ...
2005-11-13 回答者: 极右主义者 1个回答 1
如何将地址译成英文
答:中文地址翻译成英文的区别 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。 X室 Room X X号 No.X X单元 Unit X X号楼 BuildingNo.X X街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X County X...
2022-06-26 回答者: 於山菱 1个回答
中国地址英文翻译
问:谁能帮我翻译一下这个地址的英文矮!!! 中国广东省茂名市油城4路新湖7...
答:(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交...
2007-02-16 回答者: 缤纷的泪雨 12个回答 728
中文地址译英文,谢谢
问:1.广东省汕头市潮阳区明华花园10栋502号 2.广东省广州市白云区广花二路6...
答:No.502, Building 10, Minghua Garden, Chaoyang District, Shantou City, Guangdong Province, P.R. China 2.广东省广州市白云区广花二路638号 No. 638, Guanghua Er Road, Baiyun District, Guangzhou City, Guangdong Province, P.R. China(如果这个门牌号就是学校地址,没有别的单位,收件人在...
2008-11-10 回答者: zljdz 8个回答
中文地址翻译成英文
问:本人需要翻译中文地址为英文,因为是国际需要用到的地址,所以需要翻译...
答:No.5-401, Bld.1, Taiding Huayuan No.297, Beiyuan Road Lanshan District LinYi city Shandong Province (邮编)P.R. China 注:1、Bld 是building 的意思,地址中常缩写;就像后面的road可以缩为Rd.2、拼音便于邮递员认知
2016-09-25 回答者: cn#BapVVVffBQ 2个回答
请帮我把中文地址翻译成英文
问:北京市朝阳区壹线国际惠泽园10号楼1单元501室
答:Room 501, Unit 1, Building 10,HuijiaYuan Huize Yuan Chaoyang District Beijing P.R.China XXXXXX(邮编)英语地址应该先写小的地方,然后是越来越大的!最后在P.R.China之下填上邮编就行了!这是根据您的修改后的写的!对了,最好写上中文地址 以免往回寄信的时候你收不到 毕竟到信件北京之后,...
2010-03-22 回答者: woaini198874 8个回答 2

辅 助

模 式