-
古文翻译
- 问:吕蒙入吴,吴主劝其学业,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣...
- 答:何拒仆之深也,深什么意思?深,在这里是严重、很、非常的意思。 由是名益著,著什么意思?著,显著,著名。由此,他的名声更加显著。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 要解体成分子的人 2017-06-20 · TA获得超过9.5万个赞 知道大有可为答主 回答量:8.1万 采纳率:89% 帮助的人...
-
2008-02-12
回答者: 超级无敌龙骑士
359个回答
9
-
great是什么意思
- 答:本土用法:“Great是伟大,small是小,那great and small是什么意思?”Great和small意思看起来相反,但凑在一起就变成了“大大小小,高低贵贱”的意思,是比较宽泛的一种感觉。举个例子:Everyone, great and small, is affected by these changes.所有的人,无论高低贵贱,都要受到这些变化的影响。
-
2023-06-16
回答者: 威海博锐化机1
3个回答
3
-
谁帮忙翻译一下英文
- 问:在 http://blank4321-blank.blogspot.com/index.html 上 急求
- 答:被概略说明上方的原则的知识对这一种能力的发展是很重要的估计负荷因素。藉由改变银行的程度 , 和调遣速度 (伏-安培) 的设计的重要性感应的负荷因素的完全知识将会在意外事件的最严重类型的二的预防中援助:1. 来自在回合附近的过度的调遣的险峻旋转的货摊; 而且2. 在起因于控制的损失的其他暴力的演习的杂技期间...
-
2006-09-10
回答者: 知道网友
26个回答
-
coefficients的翻译是:什么意思?
- 答:在物理学中,系数可能表示某种物理量的比例关系;在统计学中,系数则反映了变量之间的关联性;在经济学中,系数可以帮助分析经济模型的各个变量对结果的影响程度。由于系数的广泛应用和重要性,了解其准确含义和用法对于理解和分析各种数学模型至关重要。因此,coefficients这个词的准确翻译和正确使用对于理解和...
-
2024-07-23
回答者: 校企律说法
1个回答
-
reasonable是什么意思
- 答:如果是在法庭上,reasonable则可以被翻译为公正的、合理的;如果是在一次商业谈判中,reasonable则可以被翻译为有利可图。4.reasonable的拓展含义 reasonable除了表示根据情况、条件或者规则制定出来的、不偏袒任何方面的合理性外,还可以用来表达相当程度的,不过有时候语境也会影响它的含义。例如reasonable ...
-
2023-06-22
回答者: 薛定谔的薯条
1个回答
-
英语翻译
- 问:Behavioral genetics has made important conributions to the biologic...
- 答:心理学家所关注的是:先天、后天、基因完善以及环境等各类因素对这些(动物的)特性的影响程度。the extent to which 是定语从句,其中 to 其实是 to the extent这个短语中的介词,这里习惯上提到which前面,但是理解上还是 按照to the extent来理解,即到达某种程度。从句的意思可以用一种简单的方式来...
-
2012-03-19
回答者: mizhe0009
4个回答
7
-
beyond是什么意思?
- 问:beyond是什么意思?
-
回答: 新航道留学问答
时间: 2019年03月14日
获赞: 318次
详情请查看视频回答
-
underlined什么意思
- 答:underlined 翻译:v.强调;在(词语等下)画线;突现;画底线标出;词典:underline的过去分词和过去式;例句 1.The report underlined his concern that standards were at risk 报告强调了他对道德水准可能会受影响所表示的关注。2.The growing problem is underlined in the latest issue of the Lancet 最...
-
2023-07-21
回答者: 一起未来6
2个回答
-
探析翻译症的病因以及克服方法论文
- 答:这种翻译语言被称之为翻译症。带有翻译症的译文,顾名思义,是一种病态的译文。 二、翻译症的病因 1.照搬词典的释义 在翻译中,译者当然应该忠实于原文,但不是死扣原文;英汉语言存在许多差异,有些译者遇到疑难词时,不是根据上下文仔细琢磨该词的确切意思,而是急于到词典里查找对等词,生搬硬套,不加以变通处理,而...
-
2022-06-17
回答者: 折翼的小2B41
1个回答
-
翻译要点
- 问:翻译句子要点是什么?英译中与中译英有什么区别?
- 答:你好,要点是: 翻译任何语言的主旨是要把意思正确的传达给不同语言的使用者,并且符合另一种语言的使用习惯,能让接收翻译信息的人第一时间明白对方想表达是意思。由于不同语言的构成、表述方式、约定俗成的说法、历史传说的引用、独特的风俗习惯对语言中的的种种表达方式会造成影响,所以逐字逐句的翻译...
-
2012-12-01
回答者: 苟文锐1
5个回答
1