共520条结果
急!求汉译英中文地址翻译 中国陕西省紫阳县城关镇环城路口农办家属区...
问:本人现在急需:中国陕西省紫阳县城关镇环城路口农办家属区前楼三楼西 的...
答:从国外寄信到国内只要国名写清楚就可以了,最多再加个省,老外看到CHINA往中国一送,到了中国就全看中文.我在国外二十多年从未有过差错.所以你的地址写成 紫阳县城关镇环城路口农办家属区前楼三楼西 Shanxi Province China 就可以啦。
2010-04-27 回答者: 知道网友 6个回答
求从澳洲往国内寄信以及寄包裹的详细步骤
问:1.包括信件和明信片的地址格式. 邮资.支付邮资的方式(怎样购买邮票以及...
答:2.包裹的话 你去邮局看他们架子上都有放可以自己拿的箱子 和找信封一样 找到合适的箱子 把东西放进去 箱子上面有写地址的地方 可以在最开始写上 TO China 之后直接用中文国内地址就行了 不用把国内地址再翻译成英文 背面用英文写你在澳洲的地址 然后拿到柜台 和他们说POST TO China就行了 他们...
2008-10-06 回答者: MiLo_ACU 7个回答 23
急!国外邮寄包裹到国内地址怎么填
问:地址是山西省大同市新开北路1号齿欣大厦3层和山西省大同市马营街2号2户...
答:LZ往国内寄送东西, 直接写中文地址就好了。肯定没有问题的。不过你想写英文的话, 翻译如下,3rd Floor, Chixin Plaza, No.1 Xinkai N. Road,Datong, Shanxi Province, China 后面一个 Gate 2, No.2 MaYing Street, Datong, Shanxi Province, China 都要记得写邮编呀~...
2010-01-19 回答者: aki1312 3个回答 7
谁来帮我用英文翻译一下这个邮寄地址,要准确的,急!!!
问:中华人民共和国 河南省 开封市 禹王台区 材料厂东街65号 收信人 杨君 我...
答:我在外贸公司工作,经常要收发一些国际快递,据我的经验,你的收件地址可以按照下面的格式来写(仅供参考),但是有两点需要解释一下:1. 为避免国内的邮递员(不明白地名翻译)送快递出错,“材料厂东街”最好用拼音标注,不要直译为Material Factory之类的,反而会弄巧成拙。2. 最好在国家的前面加上...
2009-12-18 回答者: askerzhang 6个回答 3
托福英文地址翻译急!!急!!急!!
问:我的地址是: 浙江省温州市鹿城区下吕浦3区棋艺5幢第三单元505室 哪位帮...
答:浙江省温州市鹿城区下吕浦3区棋艺5幢第三单元505室 第一行:Room 3-505, 5#, 3 Xialvpu Rd.第二行:Lucheng District 第三行:Wenzhou(邮编)第四行:P.R.China
2009-02-26 回答者: REXCAT168 2个回答 2
中文地址中的委/组翻译成英文怎样表示?
问:我问亲戚,他说国内地址的叫法, 是中国自己的造的 如:“ 三委四组”可以...
答:如果是通信原则,或者用于比较实际的交往中.就是如楼上同志所说,就音译.如果想搞比较正式一点,也可以用community (委) Group(组)
2006-07-21 回答者: srflm2000 2个回答
[急!]地址翻译!postcrossing!
问:标准的,因为是收信地址!中国湖南省衡阳市耒阳市振兴路128号门牌号1232...
答:邮政编码;Postal Code:(英国英语)邮政编码;4)除了应注意将英文地址书写正确、清楚外,若想防止邮寄出差错,请一定将你的汉语地址写给对方(书写或打印到明信片的背面),最好能按照回邮的中文地址格式写出人名、地址与邮编,以便对方将此地址贴到(或打印到) 明信片上,便于国内准确投递。欢迎追问!
2013-11-14 回答者: wd_wlyx 2个回答
托福网上报名英文地址要怎么写啊?高分悬赏!!!急!!!
问:例如:中国湖北省武汉市武汉大学文理学部桂园二舍。 高分悬赏啦~~~~~~我...
答:要倒着写,先写小的,拼音就可以 Wenli Xuebu Guiyuan No.2 Wuhan University,Wuhan city Hubei province,China 邮编 他按照这个地址给你邮信,进了国内的邮局会有人负责翻译的,放心好啦 不过考过试后成绩单最好还是要到考点自己取,我就是自己取的。其实你几乎用不到这个地址。好吧,你补充问题...
2010-09-16 回答者: 七水三 4个回答 36
湖南省岳阳市岳阳楼区白杨坡社区c栋3单元512室 翻译成英文怎么...
答:英语中文地址相反,从门牌号到街道,城市,省(州),国家,上面的翻译都是中式的 Room 512, Unit 3, Building C Baiyangpo Community, Yueyanglou District Yueyang City, Hunan Province, xxxxxx P.R. China 注:不要忘记写上邮编xxxxxx 最后的中华人民共和国不要忘记加上 最好的办法是同时...
2012-04-01 回答者: Maplefu1973 4个回答
翻译中文地址postcrossing
问:据说是给国内看的越简洁明了越好。谢谢各位! 中国广东省广州市增城市新...
答:No. 23 of Fengyayuan Street 8, Fhoenix City,XinTang Town of Zengcheng,Guangzhou, Guangdong Province, P.R.China 希望可以帮到你 望采纳 谢谢 凤凰城译成 Fhoenix City 没有问题的,楼盘也会用这种英文名称,不会用拼音的。
2014-07-11 回答者: nicepas 3个回答

辅 助

模 式