为何很多外国电影动画在电视台播放往往需要另外中文配音
问:直接原版不就可以了。。毕竟原版的配音配原版电影是最好的埃 另外配音的...
答:曾经上级有要求,禁止在电视节目里使用外语,以致NBA都被要求说成美国职业男篮(主持人都常常改不了口误),电影就更加不许直接引进了,必须要翻译,翻译会导致背景音被削弱,比如男主角边听音乐边说音乐怎样,由于要翻译成中文发音,背景音乐就没了或声音很小。所以,我都是在电脑上看dao版高清原声电影...
2012-08-22 回答者: 一头猫猫 1个回答
...电影或电视剧的片段?配音!最好动画中文都行 配上在第几集第几...
问:男生要声音低沉一点的 女生的都行!!!求好心人帮帮啊!!!!!!三分...
答:同下...
2013-10-04 回答者: 知道网友 3个回答 1
我一直在纠结个问题。看外国大片,是看国语发音还是原音。国语配音不好...
答:如今这个时代,追求原汁原味其实有盲目的成分。我都不和别人说我会看一些国语配音,省得别人误以为我这个出国成天用外语写实验报告的人,英语水平还很次。其实好的译制片配音,翻译对于原片的理解有一定深度,台词对白都是润色过的,符合汉语口语对话的习惯,好的翻译,你可以听出一条逻辑思路。一边开着...
2013-02-28 回答者: 扳倒于志成 4个回答 8
中国新上映的外国引进电影除了中文配音的之外 外语原声的都是已经有...
问:如题 那些最新上映的电影的字幕肯定不是网上字幕组翻译的啊 资源应该是...
答:广电总局有专门的字幕组,针对不同语言的国外电影,引进时进行翻译处理 平常我们网上看到的美剧,美影字幕都来自民间,影院看到的原版电影字幕(翻译)来自广电总局
2012-11-26 回答者: 咔鼠仔1 2个回答
国内上映的外国片都国语配音吗?
答:不一定的。有的是原版的配中文字幕。
2010-07-01 回答者: li_phoenix 3个回答
澳门电影院里的外国片子 配音国语还是粤语的?
答:澳门电影院里放的电影都是原声的...没有配音的(除了卡通片,动画片,会有中文配音),如果是法国片,都是播原声法文的,但会有中英文字幕...
2009-03-23 回答者: liohiocheng617 3个回答 5
为什么美剧 好莱坞大片的国语配音那么好听,可还是有人愿意看原声字幕版...
答:各有所好,仅此而已,我一直喜欢看原声,因为原声你可以听到属于演员自己的声音,语气和他自己的语调,而且并不是看字幕就会影响到观影效果的,比如复联3里头,精彩的镜头,打斗的场面,并不会有很多的台词,所以说用余光看电影,只可能是你的臆想而已
2018-10-16 回答者: 我的Joker是你 21个回答 4
加分题,为什么凡是国语配音的电影画片都不是高清,画面又难看.看得人...
问:你们看香港配音的同样是欧美片,人家的色彩多好看。。1,为什么在外国还...
答:首先呢,并不是所有国语配音的电影画质都很差的,比如说电影院里看国语配音的电影就不能说画质很差吧 其次呢,如果说是网上下载的电影,这要和压缩扯上关系,只是添加字幕的压缩即便是有损压缩损害也不会特别大,但是添加声音的压缩损害就比较大了 而且网上我们一般只见过字幕组这样的存在,几乎是没有...
2013-03-25 回答者: l_n_a_n_a 4个回答 1
求经典电影 任何类型都行 最好是商业大片 谢谢 一百分!! 世上还有比...
答:<1408幻影凶间>--很棒的电影..恐怖..约翰库萨克的演技很棒啊~<嫌疑犯X的献身>--最后那个哭戏看的我揪心的啊...T-T<死神来了><电锯惊魂>--这两个系列我觉得是欧美恐怖电影的经典~<东成西就>---这个不用说了~~绝对的经典..像东成西就这样每一秒都有笑点的电影,实在找不出第二部。。。<美女的...
2010-08-22 回答者: 柒小漫 85个回答
现在外国电影网上下载的为什么没有中文配音?
问:我们bt下载的外国电影一般都是中文字幕的,可是外面卖的正版(或者盗版)都...
答:引进国外正版的音像制品,按照国家的有关规定是必须配成汉语的,所以正版商会花一笔钱请人来配。网上提供下载的版本多数是为了抢时间发布的盗版,一两个人搞到片源后作字幕上传,哪来的钱作配音?再说现在正版商做的配音质量都没保证。大家看电影当然想听原声,要求听配音的少,需求少自然做的人就少。...
2006-07-07 回答者: 知道网友 2个回答 5

辅 助

模 式