共1,047,592条结果
为什么一些演员说话的声音跟演电影的声音不一样?
问:就象周星驰
答:周星驰的国语真是有够……别扭的。所以他的电影都是找人来配的。为什么一些演员说话的声音跟演电影的声音不一样?有以下原因:1.配音演员 2.现场录制和后期配置的音差 3.你要知道,为了效果,现在甚至可以一个字一个字剪接……你听到的是最好听的,而实际上……实在不敢恭维。4.拍片时的特殊要求。
2007-11-27 回答者: lingliubing 2个回答 2
为什么很多人看电影喜欢看原版发音。
问:我看外国电影一定要有中文配音,不然的话我看字幕的时候感觉看画面好累...
答:而且配音是时候很多电影里的环境音也都不一样了,听起来很怪。其实你的问题像我很多朋友一样,是源于阅读速度的问题,多看看就好了。那确实是有关系的,这样一来的话就很难流畅的跟进剧情了。我理解你的感受,我有好多朋友都不看英语发音的电影,就是觉得看字幕太累。其实是阅读速度的问题。
2016-12-03 回答者: songke840513 5个回答 5
港剧里的普通话配音究竟是香港人配的,还是引入内地后由内地人配的?
答:据说以前的港剧或者港片在选择国语配音员时一般都是选择声音特别辨识度高的,当然国语也要说得好的,比如周星驰电影的国语配音员就选择了声线特别的石班瑜,辨识度很高,大家一听到这把声音就想起周星驰。而tvb为电视剧选择的配音员也是辨识度很高的,虽然港剧中的出场人物一部都很多,但其实国语配音员也就十...
2019-10-18 回答者: 黑天鹅斯巴达 9个回答 1
电影公司为什么把电影要制作粤语版
问:分成中文版和粤语版。广东人听不懂汉语吗? 每次在网上搜电影都是粤语版...
答:粤语的文化,是自古以来的一种历史文化,应该予以一定的尊重。你搜的电影是粤语版的,主要是因为你搜的是香港电影,香港投资与香港人拍摄,当然是用粤语的,因为市场是针对香港市场。在香港上映的电影的时间比国内早,盗版更早于国内放映时间,所以是粤语的。现在大部分香港电影有国语配音与字幕,是因为...
2010-02-23 回答者: takik 6个回答 5
香港电影的国语配音是大陆配的还是台湾配的?
答:其实大部分都是香港配的,香港拍电影,后期都会有两个版本,一个粤语版 一个国语版!大部分无论用不用,都是这样做的,因为建国后大陆有大批人去了香港,那时有几个大导演如李翰祥都是说国语的,你普通话不好,根本不能好好接触,粤语地区的人说普通话的确不好,但只限于普通人,有些人是要靠这些...
2014-09-20 回答者: jibing12 4个回答 4
为什么很多电影的字幕和实际对白对不上呢?
答:由于不同地区的观众思想文化差异很大,笑点也不会相同,而翻译人员和字幕制作人员又想让观众更好的理解剧情,有些场合就适当的修改处理了一下,以致出现电影的字幕和实际对白对不上的情况。在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后...
2019-10-21 回答者: 良爷良爷 7个回答 6
为什么电影《拆弹专家》有粤语配音还要另外再国语配音?
问:为什么电影《拆弹专家》有粤语配音还要另外再国语配音?如果国语版不配...
答:很多演员都可以说出很好的普通话,所以演员也会为了自己角色的唯一性,采用后期普粤双语配音,用来提升自己的角色扮演。另外的原因就是电影的大多数票房来自于普通话地区,所以电影一定要有普通话版本。综上所述,电影公司就实行了演员双语配音的模式,如果演员普通话不好,还会找专业的配音演员进行配音。
2021-01-05 回答者: 116贝贝爱 3个回答 17
关于大家对电影配音的喜好的心理学
问:为什么大家看欧美电影,日本动画都喜欢听外语原声加上中文字幕,但看香...
答:如果国语配音配的不好,真心毁了一部作品。如果配得好,我认为比看原声的强太多。个人认为,从心理上分析。你说的这些人是打心底崇洋媚外。其实也有很多很多人一样喜欢原声港剧,同理欧美电影。不过你要跟他说他是崇洋媚外,他不会承认,甚至因此有了情绪。此时此刻,我只想说两点:1、及时他明意识...
2021-05-25 回答者: kuenkuen1994 4个回答
为什么影视剧都是配的音??不是演员本人的声音??
答:另外的话呢,影视剧配音实际上也是一门很深的学问。比如说很多香港拍的电视剧啊,他们的原因原声原版。都是粤语。也就是广东话。所以说,配城国语版。也就是。普通话版的话。那么就需要配音演员。香港以前比较经典的影视剧的配音演员大部分都是台湾来的。最出名的配音演员就是石斑喻。他是周星驰的御用...
2019-10-13 回答者: 大和TOQOHO 14个回答 1
是不是凡是被引进内地的欧美电影都有国语配音版?
答:不是,最近的反例就是已经引进内地,并即将上映的2012版的《悲惨世界》,因为这是将著名的音乐剧搬上银幕,全程基本无对白,只有唱。所以不需要国语配音或者配唱。还有就是之前的网友说的,正规发行渠道的很多都有。但是也说不准,很多没有在国内上映的,但是通过音像出版的蓝光就没有国语配音,有些动画...
2013-01-28 回答者: 扳倒于志成 3个回答 1

辅 助

模 式