共100,000,000条结果
这个中文地址怎么翻译成英文
问:广州市天河路颐高数码广场321室
答:Room 321,Yigao Digital Plaza, Tianhe Road, Guangzhou City
2007-08-17 回答者: bluerainevil 6个回答
中文地址翻译成英文,翻译和格式需完全正确!
问:罗湖区红桂路金典家园金兰阁22H
答:罗湖区红桂路金典家园金兰阁22H 22H, Jinlan'ge, Jindian Jiayuan, Honggui Road, Luohu District, Shenzhen, Guangdong, China
2013-04-20 回答者: qyh6 2个回答 1
谁帮我把中文地址翻译成英文
问:广东省阳西县国税新村四巷9号
答:No.9,4th lane,New National Tax village,Yongxi county, Guangdong province,China
2008-05-12 回答者: erigone918 3个回答
如何将word英文翻译成中文?
问:下载地址,http://kuai.xunlei.com/d/d5pnD5akMBp3VAQAcc4 这个是原文件...
答:3、点击菜单“翻译”,看到子菜单后选中菜单“翻译屏幕提示信息”。4、之后继续点击菜单“翻译”,看到子菜单后选中菜单“选择转换语言”,这里更改翻译的语言形式。5、弹出设置窗口后,首先在菜单“翻译为”选择“中文(中国)”。6、将菜单“译自”设置为“英语(美国)”。7、将最底下的菜单“翻译为...
2015-09-28 回答者: qznalzc 8个回答 7
请把中文地址翻译成英文
问:中国江苏省高邮市新河南路39号1栋101室 日本国新泻县鱼沼市堀之内50番地
答:Room 101, Building No.1, No.39, Xinhenan Road, Gaoyou City, Jiangsu Province, P.R. China 日本的地址,直接这样写即可,日本人可以看懂
2010-02-24 回答者: zljdz 4个回答 1
中文地址翻译成英文
问:中文地址翻译成英文:例如,江苏省徐州市许庄南里增一楼5门102室,还有...
答:英文地址翻译应该由小到大:江苏省徐州市许庄南里增一楼5门102室 Room 102, Gate 5, 1st floor, Nanlizeng, Xuzhuang, Xuzhou, Jiangsu."弄"一般用"Lane"。“座”一般翻译为“Building”.
2014-01-06 回答者: a_aleo 4个回答 1
我想把中文地址翻译成英文
问:佛山市罗村乐城二路粤丰汽配市场19B幢C27
答:Room C27, Building 19B, Yuefeng Auto Spare Parts Market, Lecheng 2 Road, Luo Village, Foshan City, Guangdong Province, P.R. China
2010-03-19 回答者: zljdz 2个回答 1
中文地址翻译成英文
问:比如说:闵行区 鹤庆路 ××弄 ××号 ×××室 怎么翻译呢? 尤其这个“弄”,不...
答:Room xxx No.xxx Lane xxx Heqing Road Minhang District 加上你们区的邮编 China P.R.这样写肯定对的,我也是上海的,从英国寄给我的信上地址都是这么写的。
2009-06-08 回答者: 知道网友 4个回答 3
求将中文地址翻译成英文
问:求将中文地址翻译成英文望花区新民街道开原街2号楼3单元402号,谢谢了,...
答:Mr Li Ming Room 3—402, Building 2,Kaiyuan Street, Xinmin Subdistrict,Wanghua District, □□City,□□ Province, P.R.China 发信(件)人 的姓名、地址要写在邮件的左上角,收件人的姓名、地址写在中间略偏右下的位置。
2018-04-05 回答者: 老河左岸 2个回答 3
中文地址翻译成英文 在线等、
问:山东省临沂市兰山区北园路297号泰鼎花园1#5-401 翻译成英文,是别人要给...
答:No.5-401, Bld.1, Taiding Huayuan No.297, Beiyuan Road Lanshan District LinYi city Shandong Province (邮编)P.R. China 注:1、Bld 是building 的意思,地址中常缩写;就像后面的road可以缩Rd.2、拼音便于邮递员认知
2009-07-04 回答者: t1357 7个回答 5

辅 助

模 式