-
请帮忙翻译马来西亚地名
- 问:Jalan Telaga Air,12200 Butterworth,P.W.,Malaysia 国内商检部门要求提...
- 答:马来西亚 所以翻译过来应该是:马来西亚槟城州威省北海市水潭路邮编12200。参考资料:我是马来西亚人
-
2009-04-09
回答者: figo4a
4个回答
6
-
请帮忙翻译一下马来西亚地名
- 问:25,persiaran kilang pengkalan 30,kawasan perindustrian pengkalan ma...
- 答:回答:25,Persiaran位于比家里30,kawasan perindustrian比家里马驹,31500比家里,霹雳州,马来西亚。
-
2013-10-23
回答者: 黑暗之光赛尔
4个回答
-
马来西亚地名,请帮忙翻译
- 问:马来西亚地名,请帮忙翻译 N0.3997 TBP Kampung Aston Rood Bukit merta...
- 答:Province of Wellesley 的缩写,现称为北海,马来文是叫Prai。Malaysia 马来西亚 所以整体应该是:马来西亚北海区 大山脚镇甘榜爱士顿 邮编14000 门牌3997号 参考资料:我是马来西亚人
-
2010-01-26
回答者: figo4a
1个回答
4
-
帮我翻译一下马来西亚的地名。
- 问:马来西亚 森美兰 八丁 马六甲 25号门牌
- 答:马来西亚 Malaysia (国名)森美兰 Negeri Sembilan (州名)马六甲 Melaka (州名)25号门牌 No.25 (号码)八丁 Patin (鱼名, 如图, 清蒸八丁)(如果是八丁又是地名, 可能是 “八丁燕带 Batang Berjuntai” 吉隆坡郊外约有55公里之"八丁燕带"园丘, 有着无数的原始湖泊与河溪, 金龙鱼的发扬...
-
2009-09-24
回答者: yewyew76
5个回答
-
可以帮我翻译一下这个马来西亚的地址吗? 急急急急!!!
- 问:TAN HOOI KHENG , 37 JLN MATA AIR , TMN GENTING , SETAPAK ,53200 KUA...
- 答:是完完全全一个区名,如果勉强要翻译也不是不能的,意思是“一步”,但不会有人这么说,但只要你讲出来,人家又会觉得:啊~怎么没想过!哈哈!你还是别去试。6)53200 邮政编号 7)KUALA LUMPUR 马来西亚首都:吉隆坡 8)MALAYSIA 当然是马来西亚了。所以是这样:陈 X X 37号,地下水路,云顶花园...
-
2009-03-29
回答者: HARI用户
5个回答
1
-
马来西亚语翻译
- 问:sungai puyu。Kampung Sungai Puyu。Ikan Puyu。
- 答:Puyu 你看到不同翻译是因为地名 Puyu 是专有名词,没有官方中文翻译,是要用原来马来语单词的。(我觉得可以接受的 Puyu 音译是 “布右”,但这不是官方翻译)sungai = 河 kampong = 乡村, 村 ikan = 鱼 那么 Sungai Puyu = Puyu 河 Kampung Sungai Puyu = Puyu 河农村 Ikan Puyu = Puyu ...
-
2012-08-22
回答者: oneboxman
3个回答
1
-
你好!我想问问马来西亚一个地址的翻译~
- 问:Persiaran Surian PJU 6 47800 Petaling Jaya, Selangor 因为不熟悉马...
- 答:Selangor 雪兰莪州(紧挨着吉隆坡)Petaling Jaya 不打令城区(相当于上海的浦东新区)47800 邮政编码 6 门牌号 Persiaran Surian 路名 PJU 建筑物名的缩写
-
2010-07-29
回答者: ncui1
2个回答
1
-
这个是个马来西亚的地址跪求高手帮我翻译下·
- 问:18,JALAN SL 3/2,BANDAR SG.LONG, BATU 11 1/4,JALAN CHERAS, 43000 KA...
- 答:SELANGOR << (州) SELANGOR是雪兰莪州 MALAYSIA << (国) MALAYSIA是马来西亚 === 记得哦, 如果是要寄信件/物品到马来西亚 千万别把地址翻译成中文哦 要不然你的信件永远都不会到达它应该到的目的地哟 参考资料:自己, 马来西亚人
-
2010-01-13
回答者: jessther
4个回答
3
-
马来西亚地名,请帮忙翻译
- 问:Plot 156, Jalan. Perindustrian Bukit Minyak 7, Mukim. 13, Taman. Pe...
- 答:武吉敏惹工业园 第13区域 武吉敏惹工业区 第7路 地标156号 === 注:正确马来西亚文写法:Plot 156, Jalan Perindustrian Bukit Minyak 7,Mukim 13, Taman Perindustrian Bukit Minyak,Seberang Perai Tengah,14100 Bukit Mertajam,Penang, Malaysia.
-
2008-08-21
回答者: Moonlightchest
1个回答
1
-
马来西亚地名翻译
- 问:65, Lorong Perdana 2 Tanman Perdana, Jalan Bundusan, Kata Kinabalu ...
- 答:门牌65号,在Perdana2号的街,Taman=花园,就是说在Perdana花园,Jalan=路,所以使Bundusan路,Kata是错了,是kota,所以Kota Kinabalu Sabah是哥打京那巴路,在沙巴州,East Malaysia是东马。
-
2009-01-26
回答者: Shing慧
1个回答