国内中文地址翻译成英文地址。。。急!!!!!

广东省石龙镇裕兴路226号... 广东省石龙镇裕兴路226号 展开
百度网友62dcefd
2012-01-28 · TA获得超过7441个赞
知道大有可为答主
回答量:5480
采纳率:0%
帮助的人:5711万
展开全部
国外地址写中间,自己地址写左上角
其实你的详细中国地址不用翻译的。没有人用的。除非是退回来时(唯一原因是因为你的国外地址写的不全或者不对。国外邮局是不会在乎你的中国地址的)。你的地址可以用汉语写上。后面写上China中国。如果退回来,先退回国,国内邮局也是按照你的中文地址找你的。如果你只写英文的中国地址,如果信真被退回来,中国的邮局还要重新翻译成汉语,这是不必要的麻烦。
我在中美之间寄过不知多少信和包裹。中至美寄信人只写汉语地址加China,美至中收信人也是只写汉语地址加China。从未丢失或寄回的。 你真的不用担心的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qyh6
2012-01-28 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:50%
帮助的人:1.3亿
展开全部
广东省石龙镇裕兴路226号
No.226, Yuxing Road, Shilong Town, Guangdong Province, China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
李思颖隐士
2012-01-31
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:3.3万
展开全部
Yuxing Road, Shilong Town, Guangdong Province, No. 226
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sjz_lily090149
2012-01-29 · TA获得超过141个赞
知道答主
回答量:103
采纳率:0%
帮助的人:29.8万
展开全部
No. 226 Yuxing road Shilong, Dongguan Guangdong province China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
d6328
2012-01-28 · TA获得超过624个赞
知道小有建树答主
回答量:178
采纳率:0%
帮助的人:123万
展开全部
No.226, Yuxing Road, Shilong Town, Guangdong , China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 4条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式