马来西亚人或者新加坡人名中的大写字母代表什么意思?
展开全部
哦 是这样 新加坡华人马来西亚华人的名字是根据其在福建方言或者是粤语中发音而“捏造”的
比如新加坡总理李显龙 根据福建的方言 拼做 Lee Sien Leong 对于英语国家来的人来说这个发音更类似于真实的发音 如果拼做li xian long 熟悉英语的朋友知道long英语发音类似 郎 而xian对于英语来说就更奇怪的
回到你的问题 Ng是姓氏 如果祖上是福建人 那么相当于“黄” 如果祖上是广东人 那么相当于“吴” OH似乎是钟 这个我不确定
比如新加坡总理李显龙 根据福建的方言 拼做 Lee Sien Leong 对于英语国家来的人来说这个发音更类似于真实的发音 如果拼做li xian long 熟悉英语的朋友知道long英语发音类似 郎 而xian对于英语来说就更奇怪的
回到你的问题 Ng是姓氏 如果祖上是福建人 那么相当于“黄” 如果祖上是广东人 那么相当于“吴” OH似乎是钟 这个我不确定
展开全部
都是按照福建发音 来命名的
Ng 代表姓氏:黄 吴 伍
Lee 代表姓氏 李
Lim 代表姓氏 林
Lau 代表姓氏 刘
Tan 代表姓氏 陈
Pang 代表姓氏 潘
Toe 代表姓氏 卓
Tay 代表姓氏 郑
Poh 代表姓氏 鲍
Chua 代表姓氏 蔡
Seow 代表姓氏 佘
Ng 代表姓氏:黄 吴 伍
Lee 代表姓氏 李
Lim 代表姓氏 林
Lau 代表姓氏 刘
Tan 代表姓氏 陈
Pang 代表姓氏 潘
Toe 代表姓氏 卓
Tay 代表姓氏 郑
Poh 代表姓氏 鲍
Chua 代表姓氏 蔡
Seow 代表姓氏 佘
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那个是姓氏
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询