
帮忙翻译下新垣结衣“ハチミツ”中文歌词
[00:40.11]あなたの言叶に恋をした言叶で[00:52.77]优しく厳しくもあるその指は[00:58.40]いつも爱を知る[01:05.27]爱よりも大事なものはあ...
[00:40.11]あなたの言叶に 恋をした言叶で
[00:52.77]优しく厳しくもあるその指は
[00:58.40]いつも爱を知る
[01:05.27]爱よりも大事なものはありますか?
[01:17.95]「ボクは何をすればいい?」
[01:23.32]「あたしを好きでいてくれればそれでいい」
[01:29.80]
[01:31.13]気づかれた 见つめてたコト
[01:50.25]そんな素敌な颜をするから
[02:02.72]
[02:09.93]おせっかいやくって嬉しいコトなのね
[02:22.41]眠れないのなら歌ってあげる いつでも“爱のうた”
[02:35.04]そうやってつねって 今を确かめるなら
[02:47.55]あたしが服のスソつまんで
[02:53.20]后ろ向いたら教えてあげる
[02:59.99]
[03:01.15]想ってた真ん中痛い程
[03:14.28]苦い苦いハチミツ忘れないように
[03:19.99]二人の证残して
[03:34.25]
[03:51.34]わかってた うんと近くにいたいコト
[04:04.61]冷たい掌から この灯ともしたら
[04:10.17]ずっといつまでも消えないでいて
[04:16.59]気づかれた 见つめてたコト
[04:35.39]そんな素敌な颜をするから
[04:48.75] 展开
[00:52.77]优しく厳しくもあるその指は
[00:58.40]いつも爱を知る
[01:05.27]爱よりも大事なものはありますか?
[01:17.95]「ボクは何をすればいい?」
[01:23.32]「あたしを好きでいてくれればそれでいい」
[01:29.80]
[01:31.13]気づかれた 见つめてたコト
[01:50.25]そんな素敌な颜をするから
[02:02.72]
[02:09.93]おせっかいやくって嬉しいコトなのね
[02:22.41]眠れないのなら歌ってあげる いつでも“爱のうた”
[02:35.04]そうやってつねって 今を确かめるなら
[02:47.55]あたしが服のスソつまんで
[02:53.20]后ろ向いたら教えてあげる
[02:59.99]
[03:01.15]想ってた真ん中痛い程
[03:14.28]苦い苦いハチミツ忘れないように
[03:19.99]二人の证残して
[03:34.25]
[03:51.34]わかってた うんと近くにいたいコト
[04:04.61]冷たい掌から この灯ともしたら
[04:10.17]ずっといつまでも消えないでいて
[04:16.59]気づかれた 见つめてたコト
[04:35.39]そんな素敌な颜をするから
[04:48.75] 展开
1个回答
展开全部
你的言语中,透着恋爱的话语
温柔的、严肃的、那个手指间
无论何时都了解着爱
有比爱更重要的东西吗?
[我到底该怎么办才好?]
[只要向往着明天就好]
我意识到并且发现了
那如此美丽的脸庞
总为了爱管闲事而高兴,
总在失眠的时候唱着的那首歌曲[爱之歌]
现在如果能够确认的话,我就会抓住不放
我掐住衣的寸角
向后转身来亲口倾诉
思绪想到高潮时却感到痛楚
如同忘却不了那带着苦涩的蜂蜜的味道
那两人的誓言
明白之后想更加地靠近你
冰冷的手心,点起这盏孤灯
无论何时永远都不消逝
我意识到并且发现了
那如此美丽的脸庞
歌词的大意是按照LZ给的歌词的顺序下来的,
鉴于两国语言之间的表达差异,适当填了点修饰词汇,但意思基本没变。
国语学的不太好,LZ如果要学日语建议不要比对着意思看,如果只是想知道歌词大意,那倒无妨。
温柔的、严肃的、那个手指间
无论何时都了解着爱
有比爱更重要的东西吗?
[我到底该怎么办才好?]
[只要向往着明天就好]
我意识到并且发现了
那如此美丽的脸庞
总为了爱管闲事而高兴,
总在失眠的时候唱着的那首歌曲[爱之歌]
现在如果能够确认的话,我就会抓住不放
我掐住衣的寸角
向后转身来亲口倾诉
思绪想到高潮时却感到痛楚
如同忘却不了那带着苦涩的蜂蜜的味道
那两人的誓言
明白之后想更加地靠近你
冰冷的手心,点起这盏孤灯
无论何时永远都不消逝
我意识到并且发现了
那如此美丽的脸庞
歌词的大意是按照LZ给的歌词的顺序下来的,
鉴于两国语言之间的表达差异,适当填了点修饰词汇,但意思基本没变。
国语学的不太好,LZ如果要学日语建议不要比对着意思看,如果只是想知道歌词大意,那倒无妨。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询