1个回答
展开全部
David Seville: [the boys are singing Funky Town] Hey guys, knock it off. It’s 3 in the morning.
[Theodore and Simon stop, Alvin continues to sing]
David Seville: Alvin.
[he continues]
David Seville: Alvin.
[he continues]
David Seville: ALVIN!
大卫·塞维尔(三个花栗鼠正在唱《Funky Town》):嗨,伙计们,别唱了,现在是凌晨三点。
(西奥多和西蒙停了下来,艾尔文在继续唱)
大卫·塞维尔:艾尔文。
(仍然在唱升迹)
大卫·塞维尔:艾吵悄并尔文。
(还在唱)
大卫·塞维尔:艾——尔——文!
David Seville: [sees Theodore eating something small and brown] Woah Theodore, did you just-?
Alvin: Relax Dave, it’s just a raisin.
David Seville: Prove it.
Alvin: [swipes the ’raisin’ and eats it] Mmm-hmm.
David Seville: Okay.
[he leaves]
Alvin: [quickly spits it out and points a finger at Theodore] Dude, you owe me big time!
Theodore: Oh...
大卫·塞维尔(看到西奥多在吃一个小小运段的棕色东西):哦,西奥多,你是不是在——?
艾尔文:放松,大卫,只是一个葡萄乾。
大卫·塞维尔:我不信。
艾尔文(猛地拿起葡萄乾,吃起来):呣,好吃。
大卫·塞维尔:好吧。
(大卫离开了)
艾尔文(很快将嘴里的东西吐出来,用一个手指指着西奥多):兄弟,你欠我一个大人情!
西奥多:哦……
Claire: This is nice. Just two friends having dinner... no pressure.
Alvin: [the lights turn down, the stereo turns on; "Let’s Get It On" begins to play] Boom chicka wow-wow, chicka wow-wow!
[whispering to Dave]
Alvin: Tell her she completes you!
克莱尔:会很美好的,只是两个朋友一起吃个饭……千万别有压力。
艾尔文(灯灭了,音乐响起:《Let’s Get It On》):嘣喳喳,哇喔,喳克,哇喔!
(对大卫耳语)
艾尔文:跟她说,她让你的生活更完整!
Alvin: Dave needs a little help from the love doctor.
Theodore: And his assistant.
艾尔文:大卫需要这位可爱的医生的一点点帮助。
西奥多:当然别忘了他的助手。
David Seville: They’re savings bonds. In seven years you will get enough money from them to buy something nice.
Alvin: Do you have any that you bought seven years ago?
大卫·塞维尔:他们正在储蓄债券,这样7年后你就能得到足够多的钱去买一些东西了。
艾尔文:你7年前真的有想买的东西吗?
[Theodore and Simon stop, Alvin continues to sing]
David Seville: Alvin.
[he continues]
David Seville: Alvin.
[he continues]
David Seville: ALVIN!
大卫·塞维尔(三个花栗鼠正在唱《Funky Town》):嗨,伙计们,别唱了,现在是凌晨三点。
(西奥多和西蒙停了下来,艾尔文在继续唱)
大卫·塞维尔:艾尔文。
(仍然在唱升迹)
大卫·塞维尔:艾吵悄并尔文。
(还在唱)
大卫·塞维尔:艾——尔——文!
David Seville: [sees Theodore eating something small and brown] Woah Theodore, did you just-?
Alvin: Relax Dave, it’s just a raisin.
David Seville: Prove it.
Alvin: [swipes the ’raisin’ and eats it] Mmm-hmm.
David Seville: Okay.
[he leaves]
Alvin: [quickly spits it out and points a finger at Theodore] Dude, you owe me big time!
Theodore: Oh...
大卫·塞维尔(看到西奥多在吃一个小小运段的棕色东西):哦,西奥多,你是不是在——?
艾尔文:放松,大卫,只是一个葡萄乾。
大卫·塞维尔:我不信。
艾尔文(猛地拿起葡萄乾,吃起来):呣,好吃。
大卫·塞维尔:好吧。
(大卫离开了)
艾尔文(很快将嘴里的东西吐出来,用一个手指指着西奥多):兄弟,你欠我一个大人情!
西奥多:哦……
Claire: This is nice. Just two friends having dinner... no pressure.
Alvin: [the lights turn down, the stereo turns on; "Let’s Get It On" begins to play] Boom chicka wow-wow, chicka wow-wow!
[whispering to Dave]
Alvin: Tell her she completes you!
克莱尔:会很美好的,只是两个朋友一起吃个饭……千万别有压力。
艾尔文(灯灭了,音乐响起:《Let’s Get It On》):嘣喳喳,哇喔,喳克,哇喔!
(对大卫耳语)
艾尔文:跟她说,她让你的生活更完整!
Alvin: Dave needs a little help from the love doctor.
Theodore: And his assistant.
艾尔文:大卫需要这位可爱的医生的一点点帮助。
西奥多:当然别忘了他的助手。
David Seville: They’re savings bonds. In seven years you will get enough money from them to buy something nice.
Alvin: Do you have any that you bought seven years ago?
大卫·塞维尔:他们正在储蓄债券,这样7年后你就能得到足够多的钱去买一些东西了。
艾尔文:你7年前真的有想买的东西吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询