帮忙翻译一下英语句子吧!谢谢
1.HeisadescendantoftheearlysettlersinAmerica.2.Theintelligentandbeautifulgirlalwaysbe...
1. He is a descendant of the early settlers in America.
2. The intelligent and beautiful girl always becomes the object of the young man's affections .
3. We can find various sample of subjects for the experiment.
4. Damages caused by the flood were assessed at one million dollars, which was a great loss for the local people.
5. Comparing the original poem with the Chinese version,one may find that some charm of the poem has been lost. 展开
2. The intelligent and beautiful girl always becomes the object of the young man's affections .
3. We can find various sample of subjects for the experiment.
4. Damages caused by the flood were assessed at one million dollars, which was a great loss for the local people.
5. Comparing the original poem with the Chinese version,one may find that some charm of the poem has been lost. 展开
展开全部
1:他是美国早期定居者的后裔。(“a”不必翻译出来)
2:窈窕淑女,君子好逑。(这可以说是对等译法)
3:我能找到许多关于这个试验的方案。(意译:various sample of subjects 多样的主题样本——就是许多方案)
4:这次洪灾对于当地居民来说是个很大的灾难,造成直接经济损失近一百万美元。
解释——(which was a great loss for the local people是整个句子的定语,而翻译成汉语时记得提前;were assessed at one million dollars可以意译成"....损失近....",因为既然是评估、估计那就是将近的意思;另外,翻译大忌便是重复,所以,a great loss 因为句中已经有损失一词,可以灵活翻译成很大的灾难。)
5:对比一下原文,就可以发现这篇中文译本失掉了不少诗的原有韵味。(拆分和整合在翻译中是常常用到的,希望对你有帮助。)
2:窈窕淑女,君子好逑。(这可以说是对等译法)
3:我能找到许多关于这个试验的方案。(意译:various sample of subjects 多样的主题样本——就是许多方案)
4:这次洪灾对于当地居民来说是个很大的灾难,造成直接经济损失近一百万美元。
解释——(which was a great loss for the local people是整个句子的定语,而翻译成汉语时记得提前;were assessed at one million dollars可以意译成"....损失近....",因为既然是评估、估计那就是将近的意思;另外,翻译大忌便是重复,所以,a great loss 因为句中已经有损失一词,可以灵活翻译成很大的灾难。)
5:对比一下原文,就可以发现这篇中文译本失掉了不少诗的原有韵味。(拆分和整合在翻译中是常常用到的,希望对你有帮助。)
展开全部
1 。他是一个早期后裔定居在美国。
2 。智能和美丽的姑娘始终成为对象的年轻男子的感情。
3 。我们可以在网上找到各种主题的抽样实验。
4 。所造成的损失进行评估的洪水在100万美元,这是一个巨大损失,当地人民。
5 。比较原始的诗与中文版,人们可以发现一些的魅力,这首诗已经遗失。
2 。智能和美丽的姑娘始终成为对象的年轻男子的感情。
3 。我们可以在网上找到各种主题的抽样实验。
4 。所造成的损失进行评估的洪水在100万美元,这是一个巨大损失,当地人民。
5 。比较原始的诗与中文版,人们可以发现一些的魅力,这首诗已经遗失。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 .他是一个早期定居在美国的后裔。
2 .窈窕淑女,君子好逑。
3 .我们可以在网上找到各种主题的抽样实验。
4 .洪水所造成的损失估计在100万美元左右,这是当地人们的巨大损失。
5 .与中文版的原诗相比,人们可以发现(翻译后的)失去了原来的味道(精髓或魅力).
2 .窈窕淑女,君子好逑。
3 .我们可以在网上找到各种主题的抽样实验。
4 .洪水所造成的损失估计在100万美元左右,这是当地人们的巨大损失。
5 .与中文版的原诗相比,人们可以发现(翻译后的)失去了原来的味道(精髓或魅力).
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 。他是一个早期后裔定居在美国。
2 。智能和美丽的姑娘始终成为对象的年轻男子的感情。
3 。我们可以在网上找到各种主题的抽样实验。
4 。所造成的损失进行评估的洪水在100万美元,对当地人民来说是一个巨大的损失。
5 。比较原始的诗与中文版,我们可以发现原诗所蕴涵的意义都已经失去.
2 。智能和美丽的姑娘始终成为对象的年轻男子的感情。
3 。我们可以在网上找到各种主题的抽样实验。
4 。所造成的损失进行评估的洪水在100万美元,对当地人民来说是一个巨大的损失。
5 。比较原始的诗与中文版,我们可以发现原诗所蕴涵的意义都已经失去.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,他是个美国早期移民的后裔。
2,窈窕女子,君子好逑。
3,关于这个实验我们能找到许多抽样对象。
4,这次洪水造成的损失高达一百万美元,对于当地民众来说这真是一个巨大的损失。
5,和中文版的原诗相比,人们可能会觉得这个版本失去了诗歌原有的精髓。
2,窈窕女子,君子好逑。
3,关于这个实验我们能找到许多抽样对象。
4,这次洪水造成的损失高达一百万美元,对于当地民众来说这真是一个巨大的损失。
5,和中文版的原诗相比,人们可能会觉得这个版本失去了诗歌原有的精髓。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 ,他是一个早期定居在美国的后裔。
2 ,窈窕淑女,君子好逑。
3,关于这个实验我们能找到许多抽样对象。
4,这次洪灾对于当地居民来说是个很大的灾难,造成直接经济损失近一百万美元。
5,对比一下原文,就可以发现这篇中文译本失掉了不少诗的原有韵味。
2 ,窈窕淑女,君子好逑。
3,关于这个实验我们能找到许多抽样对象。
4,这次洪灾对于当地居民来说是个很大的灾难,造成直接经济损失近一百万美元。
5,对比一下原文,就可以发现这篇中文译本失掉了不少诗的原有韵味。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询