let there be love(oasis) 歌词中文翻译
Whokickedaholeintheskysotheheavenswouldcryoverme?Whostolethesoulfromthesuninaworldcom...
Who kicked a hole in the sky so the heavens would cry over me?
Who stole the soul from the sun in a world come undone at the seams?
Let there be love - Let there be love
I hope the weather is calm as you sail up your heavenly stream
Suspended clear in the sky are the words that we sing in our dreams 展开
Who stole the soul from the sun in a world come undone at the seams?
Let there be love - Let there be love
I hope the weather is calm as you sail up your heavenly stream
Suspended clear in the sky are the words that we sing in our dreams 展开
4个回答
展开全部
who kicked a hole in the sky
谁在天空中踢开的洞
so the heavens would cry over me?
让雨水象如同天堂的眼泪般滴落在我的身上
who stole the soul from the sun
谁偷走了太阳的灵魂
in a world come undone at the seams?
让太阳被乌云遮住失去光辉,细细的雨线让世界支离破碎
let there be love(x2)
i hope the weather is calm
我希望能万里晴空
as you sail up your heavenly stream
让你可以在天堂的河湾中遨游
suspended clear in the sky
沉静的天空
are the words that we sing in our dreams
如我们梦中所颂唱
let there be love (x4)
come on baby blue
来吧,忧郁的小孩
shake up your tired eyes
睁开你疲惫的双眼
the world is waiting for you
我的世界只为你存在
may all your dreaming fill the empty sky
让你的美梦,来充满著天空
but if it makes you happy
但,假如你感到幸福
keep on clapping
请继续欢呼鼓掌
just remember i'll be by your side
别忘了我将会永远相伴在你身旁
and if you don't let go, it's gonna pass you by
假如你不去释怀,那麼一切的美好将会被你错过
谁在天空中踢开的洞
so the heavens would cry over me?
让雨水象如同天堂的眼泪般滴落在我的身上
who stole the soul from the sun
谁偷走了太阳的灵魂
in a world come undone at the seams?
让太阳被乌云遮住失去光辉,细细的雨线让世界支离破碎
let there be love(x2)
i hope the weather is calm
我希望能万里晴空
as you sail up your heavenly stream
让你可以在天堂的河湾中遨游
suspended clear in the sky
沉静的天空
are the words that we sing in our dreams
如我们梦中所颂唱
let there be love (x4)
come on baby blue
来吧,忧郁的小孩
shake up your tired eyes
睁开你疲惫的双眼
the world is waiting for you
我的世界只为你存在
may all your dreaming fill the empty sky
让你的美梦,来充满著天空
but if it makes you happy
但,假如你感到幸福
keep on clapping
请继续欢呼鼓掌
just remember i'll be by your side
别忘了我将会永远相伴在你身旁
and if you don't let go, it's gonna pass you by
假如你不去释怀,那麼一切的美好将会被你错过
参考资料: http://www.oasis-story.net/index.php?title=Let_There_Be_Love_cn
展开全部
who kicked a hole in the sky
谁在天空中踢开的洞
so the heavens would cry over me?
让眼泪从天堂滴落在我的身上
who stole the soul from the sun
谁偷走了太阳的灵魂
in a world come undone at the seams?
从那个支离破碎的世界中
let there be love
那么,就让这里充满爱吧
i hope the weather is calm
我希望能万里晴空
as you sail up your heavenly stream
让你可以在天堂的河湾中遨游
suspended clear in the sky
沉静的天空
are the words that we sing in our dreams
如我们梦中所颂唱
let there be love
那么,就让这里充满爱吧
come on baby blue
来吧,我的蓝眼睛
shake up your tired eyes
睁开你疲惫的双眼
the world is waiting for you
我的世界只为你存在
may all your dreaming fill the empty sky
让你的美梦,来充满着天空
but if it makes you happy
但,假如你感到幸福
keep on clapping
请继续欢呼鼓掌
just remember i'll be by your side
别忘了我将会永远相伴在你身旁
and if you don't let go, it's gonna pass you by
假如你不去释怀,那么一切的美好将会被你错过
这也是别人的翻译,我看了几个版本,这个翻译的比较有韵味,下面的那个是oasis吧,上面很很多精彩的发言,你可以去看看啊
谁在天空中踢开的洞
so the heavens would cry over me?
让眼泪从天堂滴落在我的身上
who stole the soul from the sun
谁偷走了太阳的灵魂
in a world come undone at the seams?
从那个支离破碎的世界中
let there be love
那么,就让这里充满爱吧
i hope the weather is calm
我希望能万里晴空
as you sail up your heavenly stream
让你可以在天堂的河湾中遨游
suspended clear in the sky
沉静的天空
are the words that we sing in our dreams
如我们梦中所颂唱
let there be love
那么,就让这里充满爱吧
come on baby blue
来吧,我的蓝眼睛
shake up your tired eyes
睁开你疲惫的双眼
the world is waiting for you
我的世界只为你存在
may all your dreaming fill the empty sky
让你的美梦,来充满着天空
but if it makes you happy
但,假如你感到幸福
keep on clapping
请继续欢呼鼓掌
just remember i'll be by your side
别忘了我将会永远相伴在你身旁
and if you don't let go, it's gonna pass you by
假如你不去释怀,那么一切的美好将会被你错过
这也是别人的翻译,我看了几个版本,这个翻译的比较有韵味,下面的那个是oasis吧,上面很很多精彩的发言,你可以去看看啊
参考资料: http://tieba.baidu.com/f?kz=19616445
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
采纳一楼的吧,她可是国内oasis歌迷界大名鼎鼎又异常低调的gp7姐姐啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其他翻译和2为仁兄都一致,我在这说说
Who kicked a hole in the sky ,
so the heavens would cry over me。
结合oasis那两兄弟的性格,我觉得翻译成:
谁把天空踢了个洞,
让天空也为我哭泣。
Who kicked a hole in the sky ,
so the heavens would cry over me。
结合oasis那两兄弟的性格,我觉得翻译成:
谁把天空踢了个洞,
让天空也为我哭泣。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询