
6个回答
展开全部
--하다고 본다。注意前面有一个다고,这是一个间接引语表达方式。所以这里的“본다”不再作为看的意思。这个语法的用法“하다고 생각한다 ”语法含义一样,表达主观的看法。“认为----,觉得----”
展开全部
这里的 본다 可以翻译成 认为, 想
通常可以用 하다고 생각한다 来表示
如
건강이 제일 중요하다고 본다
我认为最重要的是健康
通常可以用 하다고 생각한다 来表示
如
건강이 제일 중요하다고 본다
我认为最重要的是健康
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
--하다고 본다
一般意思为 认为。。。。 觉得。。。。 都是最主观感受的表示
一般意思为 认为。。。。 觉得。。。。 都是最主观感受的表示
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看见做什么?。。给个具体的句子
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
晓丽
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询