世界上有哪些国家用汉字
汉字中国用的最多,其他应用区有新加坡、马来西亚等,汉字也会被借用于书写日语、韩语、越南语等语言。
汉字是迄今为止连续使用时间最长的文字,也是上古时期各大文字体系中唯一传承至今者,中国历代皆以汉字为主要官方文字。汉字在古代已发展至高度完备的水准,不单中国使用,在很长时期内还充当东亚地区唯一的国际交流文字,20世纪前都是日本、朝鲜半岛、越南、琉球等国家官方的书面规范文字,东亚诸国都有一定程度地自行创制汉字。
非汉语体系中,日本将部分汉字自行作简后成为现在的日本新字体,韩国也制定了官方的朝鲜汉字使用规范;而历史上曾使用过汉字的越南、朝鲜、蒙古等国,汉字现今已不再具有官方规范地位。
扩展资料
汉字有汉字文化圈,指曾用汉字书写历史并在文字上受汉字影响的国家(民族),主要包括越南(册封为安南或越南)、朝鲜(明朝册封为朝鲜)、倭(唐朝册封为日本)、泰国、蒙古和琉球。越南语、朝鲜语和日本语三语的书写字有六成源于汉字。其中蒙古在清朝被清政府严禁使用汉字而脱离汉字文化圈。
汉字在汉朝时传入雒越地区(而雒越信史不早于秦朝设置象郡),使用至12世纪,13世纪时出现喃字与汉字一并使用,17世纪法国传教士用拉丁字母设计出了“国语字”来书写雒越人的言语,至20世纪废除汉字和喃字。但汉字何时传入朝鲜和日本难以考证,15世纪朝鲜王李祹设计出韩字,至20世纪废除汉字,而日本于7世纪设计出了假名并同汉字使用至今。
参考资料
2009-06-14
世纪末叶已经实现了文字的拉丁化。朝鲜民主主义人民共和国成立之后,在一
九四八年停止使用汉字,改用朝鲜原有的拼音文字“谚文”(由拼音字母构成
方块字的形式),只留下一至十和百千万等十三个表示数目的汉字。一九五八
年十月尾上,我参加了中国人民代表团访问朝鲜,朝鲜的领导同志告诉我们:
朝鲜文字要拉丁化是很容易的,由于南北朝鲜尚未统一,不好立即采用。
朝鲜和越南,我们这两个亲密的兄弟国家,自从停止了汉字的一般使用,
已经把文盲扫除了。这是大家所知道,而且为他们表示衷心庆贺的事。
因此,到目前来说,还在使用汉字的就只有中国、日本和南朝鲜了。南朝
鲜的情况暂且不提,现在请让我谈一谈日本使用汉字的情况。
一、日本的“当用汉字”一千八百五十个
日本在我国的隋唐时代大量输入了汉字,起先就把汉字作为它的字母(音
符),如果一个词有四个音节,就用四个汉字来表达,这当然是很不方便的。
不久他们就采取简化的办法,切取汉字楷书的一部分成为“片假名”(日本的
楷书字母),又采用汉字草书的一部分或者某些字的全部成为“平假名”(日
本的草书字母)。这样日本文字就大大地简单化了。
但很多语词习惯上借用汉字,而且为了必要日本还自行制造了若干汉字,
假名一般只用来表示语助或语尾等,因此日本文便成为汉字与假名的混合体。
日本所使用的汉字数量,以前和我国是差不多的。这样大量汉字的使用仍然会
造成社会生活中的很大困难。加以日本所使用的汉字,依语词性质的不同,一
个字可以有好几种的读法,这就使困难更加增大了。以前日本所采取的办法是
:在出版物的汉字旁边一般地加注假名。这种双轨并进的办法,自然便利读者
,但在印刷上的麻烦是可以想见的。而且旁注假名,字形甚小,看起来很损目
力,老年人根本就不能看。所以日本人民早就要求改变这种状况。日本的进步
人士,有不少人早就主张限制汉字,多用假名;有的人更主张采用罗马字母拼
音。这样主张有的已见诸实施,例如日本的文学作品,汉字的使用量就非常少
;古来就有这种倾向(日本旧时的“和歌”和“俳句”,差不多全用假名),
并不限于今日。
汉字改革的运动,尽管也遇到相当大的阻力,但人民的要求愈来愈迫切,
到了战后的一九四六年(日本昭和二十一年),终于迫使日本政府采取了一步
重大的措施。
一九四六年十一月十六日,日本政府根据“国语审议会”的建议,公布了
《当用汉字表》,共一千八百五十个汉字。所谓“当用”者,据说是当前使用
之意,将来随着形势的进展还可以作适当的改变。公布“当用汉字”时,日本
政府在公令中说:
“从来我国所用汉字,为数极多,而且用法复杂,因此在教育上和社会生
活上,有很多不便。限制汉字,大大有助于国民生活效率的增进和文化水平的
提高。”
这里所谓“生活效率”应该是生产效率。日本在战败后,战争创伤恢复得
很快,看来这汉字的改革是发生了一定的作用的。
日本的限制汉字的实际情况是怎样呢?那就是以一干八百五十个“当用汉
字”作为“法令、公文、新闻、杂志以及一般社会使用汉字的范围”。凡是这
些汉字所不能表达的语词,都用假名书写。代名词、副词、接续词、感叹词、
助动词、助词等均用假名书写。中国以外的外国人名、地名,外来语,动植物
但是,早在西元一世纪的时候,越南就已经引入并使用汉字。十三世纪时,一种叫作「字喃」的越南形声字被创造了出来,并一直与汉字平行使用。十九世纪起,越南采用拉丁化新文字,一九四五年越南民主共和国成立后,随著扫盲工作的开展,新文字在越南日益普及,而汉字的使用日渐式微。
朝鲜是在西元二世纪引入汉字的,使用汉字约有一千七八百年的历史。一四四四年,朝鲜颁布推行《训民正音》(李朝世宗皇帝颁布朝鲜拼音文字时使用的名称),采用一种名为「正音字」(即谚文,其书写单位为字母拼成的块形式音节)的汉字笔划式字母,夹在汉字中间使用。一九四八年,朝鲜民主主义人民共和国成立,政府废除汉字而开始采用纯谚文的拼音文字。
不过,韩国即使到了现在仍在使用汉字和谚文的混合体文字,其文教部曾经颁布过供大中学校使用的一千八百个「新订通用汉字」和供一般情况下使用的一千三百个「常用汉字」,但民间往来的书面语,则因人而异,或用混合体文字,或用纯拼音文字(韩字)。
西元三世纪时,日本也传入了汉字,他们把汉字当成记音的字母来记录日本语言;后来,又把记音字母的汉字笔划进行简化,创造出「假名」。到了七世纪,日本出现了汉字中夹用「假名」的日文。如今,汉字在日文中只是被当作「定型字」来使用,如果有写不出的汉字,则可以直接写「假名」。汉字在日本曾被限制在一八五○个,叫做「当用汉字」,另有九十二个汉字,作「人名特用字」。
一九八一年三月,日本的国语审议会向文部省申报了所拟订的《常用汉字表》共一九四五字,替代了《当用汉字表》,并於当年十月公布施行。
现在,日本是世界上除中国以外使用汉字最多的国家,马来西亚、印尼、泰国、缅甸等国由於华人比较多,汉字仍被使用,而越南、朝鲜等国因去汉化的深入,汉字已经越来越少地被使用。但我们若是去这些国家旅游,在一些名胜古迹可以发现,那些碑文上的题词等完全是汉字,这给人一种特别的亲切感。近年来,一些韩国学者大胆提出恢复汉字在该国的使用和应有地位,颇为引人瞩目。
中华人民共和国(包括香港、澳门)
中国台湾地区
新加坡(三种官方语言之一)
马来西亚(官方语言之一)
日本(夹杂汉字使用的语言)
韩国(夹杂汉字使用的语言,尤其是在法律和公文中)
他们都把汉字就称为汉字 日本是大化改新时开始使用汉字 在公元8世纪 朝鲜半岛在公元前3世纪就受到中国影响 使用汉字 其他地区的时间不明 但都有上千年的历史 (中国在亚洲地区的影响力持久而广大) 其中韩国人最不要脸 认为汉字是他们发明的 其他地方的人都承认汉字是中国的 后来他们都有自己的文字