
英语高手来帮我翻译一句话哈~~~~Thank you!!!
Toseeaworldinagrainofsandandahaveninawildflowerholdinfinityinthepalmofyourhandandeter...
To see a world in a grain of sand and a haven in a wild flowerhold infinity in the palm of your hand and eternity in an hour.
展开
展开全部
一粒细沙,可见到整个世界;
一朵野花,可洞察浩瀚苍穹。
区区巴掌,纵横山高水阔;
短短时辰,蕴含地久天长。
也可这么说:
一沙一世界
一花一天堂
把无限握于手掌
永恒不过是刹那时光
这是William Blake的诗句,题目为A grain of sand
请别人莫抄袭,谢谢
一朵野花,可洞察浩瀚苍穹。
区区巴掌,纵横山高水阔;
短短时辰,蕴含地久天长。
也可这么说:
一沙一世界
一花一天堂
把无限握于手掌
永恒不过是刹那时光
这是William Blake的诗句,题目为A grain of sand
请别人莫抄袭,谢谢
展开全部
威廉·布莱克诗歌:一粒沙中看世界
一粒沙中看世界,一朵野花见天堂。
将无垠,握在手中,见永恒,于一瞬间。
—威廉·布莱克
一粒沙中看世界,一朵野花见天堂。
将无垠,握在手中,见永恒,于一瞬间。
—威廉·布莱克
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一沙一世界
一花一天堂
好象是林语堂翻译的 非常经典的一句
一花一天堂
好象是林语堂翻译的 非常经典的一句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询