急!!!请大家帮忙翻译成地道的日语,谢谢!
请大家帮我翻译一下下面的句子。我刚自学日语不久,实在翻译不出来。谢谢了!自我评价本人是一个工作认真负责、积极主动、善于团队工作的人,为人随和,思维严谨,具有丰富的服务外包...
请大家帮我翻译一下下面的句子。我刚自学日语不久,实在翻译不出来。谢谢了!
自我评价
本人是一个工作认真负责、积极主动、善于团队工作的人,为人随和,思维严谨,具有丰富的服务外包工作经验和管理经验。
您的翻译我很满意,谢谢了。我以前是做英语外包业务的,最近想应聘一家日本公司,您能不能帮我把下面的也翻译一下,非常感谢你。
1.从事人事外包流程 负责员工的入职调职离职业务 提供各类参保人员的医疗报销和生育等保险的咨询
2.参与公司成立时新业务的移管推进与完善 并在2006年带领小组因连续两个季度0错误而受到客户的奖金奖励
协助老流程的重组与改革 保证了流程的稳定性
积极配合客户调试新系统 对应届毕业生进行了详细的新业务培训 确保了业务的顺利开展 展开
自我评价
本人是一个工作认真负责、积极主动、善于团队工作的人,为人随和,思维严谨,具有丰富的服务外包工作经验和管理经验。
您的翻译我很满意,谢谢了。我以前是做英语外包业务的,最近想应聘一家日本公司,您能不能帮我把下面的也翻译一下,非常感谢你。
1.从事人事外包流程 负责员工的入职调职离职业务 提供各类参保人员的医疗报销和生育等保险的咨询
2.参与公司成立时新业务的移管推进与完善 并在2006年带领小组因连续两个季度0错误而受到客户的奖金奖励
协助老流程的重组与改革 保证了流程的稳定性
积极配合客户调试新系统 对应届毕业生进行了详细的新业务培训 确保了业务的顺利开展 展开
展开全部
私は仕事に対しては真剣且つ积极で、豊な団体精神の持ち主であり、人との付き合いがよくて、思惟が谨厳であり、アウトソーシングについて、豊富なキャリア及び管理経験がある。
1、 人事アウトソーシングプロセスに従事し、ワーカたちの就职离职及び职场调整などに担当しました。保険、医疗费请求など様々な情报を提供する
2、 会社成立初期の业务移管の遂行及び改善にも参与し、2006年に於いてチーム力一丸になって连続2四半期にミスゼロに维持でき、取引先からの奨励金も受けました。古いプロセスをチェンジしましたので、穏定化を得た。
取引先の新しいシステムの调整などにも积极的に协力し、新卒に详细な业务训练をやりったこそ、业务が顺调に展开することができました。
1、 人事アウトソーシングプロセスに従事し、ワーカたちの就职离职及び职场调整などに担当しました。保険、医疗费请求など様々な情报を提供する
2、 会社成立初期の业务移管の遂行及び改善にも参与し、2006年に於いてチーム力一丸になって连続2四半期にミスゼロに维持でき、取引先からの奨励金も受けました。古いプロセスをチェンジしましたので、穏定化を得た。
取引先の新しいシステムの调整などにも积极的に协力し、新卒に详细な业务训练をやりったこそ、业务が顺调に展开することができました。
展开全部
自ら
本人が1つの仕事が真剣に责任感があることをを评価します、积极的に能动的です、団の働く人に优れます、人となりは人付き合いが良くて、思惟は厳格で、豊富なサービスを持って仕事の経験と管理経験をアウトソーシングするです。
本人が1つの仕事が真剣に责任感があることをを评価します、积极的に能动的です、団の働く人に优れます、人となりは人付き合いが良くて、思惟は厳格で、豊富なサービスを持って仕事の経験と管理経験をアウトソーシングするです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は午前自己评価を真剣かつ责任ある仕事、自分の主导権を简単に、重要な考えて、いいチーム作业ですが、サービスの外注管理経験の豊富な経験としている。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自己评価
私は真剣かつ责任ある仕事、自分の主导権を简単に、重要な考えて、いいチーム作业は、サービスの外注管理経験の豊富な経験としている
私は真剣かつ责任ある仕事、自分の主导権を简単に、重要な考えて、いいチーム作业は、サービスの外注管理経験の豊富な経験としている
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询