谁能帮我翻译下呀,急用,谢谢!!

“Authorizedteam(incl.3rdpartyemployees)shouldfollowthesafetyregulationofR&DAPtower”麻烦... “Authorized team (incl.3rd party employees) should follow the safety regulation of R&D AP tower ”麻烦谁能帮我看下这句话的翻译,小女子在此谢谢了 展开
s07sali
2009-06-16 · TA获得超过1.2万个赞
知道小有建树答主
回答量:1283
采纳率:100%
帮助的人:1209万
展开全部
翻译:被授权的团队/认证团队(包括第三方雇佣员工)都应该遵照R&D AP tower(这个估计应该是专门的缩写,如果硬要翻译的话,估计是:自动塔吊的研究与发展)的安全规定。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式