帮忙翻译一段话!拜托了!中文翻译韩文
“希望你可以把身体养好,工作不要太拼。多喝一些骨头汤,对身体恢复有好处,是补品。听说你妈妈也生病了,照顾好你自己的同时也照顾好你妈妈哦!等你。加油!”请专人帮忙翻译一下!...
“希望你可以把身体养好,工作不要太拼。多喝一些骨头汤,对身体恢复有好处,是补品。听说你妈妈也生病了,照顾好你自己的同时也照顾好你妈妈哦!等你。加油!”
请专人帮忙翻译一下!那些翻译软件不准。拜托了``谢谢! 展开
请专人帮忙翻译一下!那些翻译软件不准。拜托了``谢谢! 展开
2个回答
展开全部
上楼像机译,有的地方根本不通顺,用的词也有不对的。
“希望你可以把身体养好,工作不要太拼。
몸 조리를 잘 하고 일 할때 너무 무리하지 말고...
多喝一些骨头汤,对身体恢复有好处,是补品。
갈비탕 많이 마셔야지,몸이 회복하는 대에는 좋은 복약이니까...
听说你妈妈也生病了,照顾好你自己的同时也照顾好你妈妈哦!
엄마 아프다고 들었어,자기 건강을 주의할때는 엄마도 잘 보살펴 줘.
等你。加油!”
기다릴게.힘내!화이팅!
全都翻译完了,我觉得很到位,像是那种很温柔的叮嘱和关心,用的是比较口语化 的句子,如果需要用敬语请在每个断句后加요就可以了,我现在写的是非敬语。希望你满意~
“希望你可以把身体养好,工作不要太拼。
몸 조리를 잘 하고 일 할때 너무 무리하지 말고...
多喝一些骨头汤,对身体恢复有好处,是补品。
갈비탕 많이 마셔야지,몸이 회복하는 대에는 좋은 복약이니까...
听说你妈妈也生病了,照顾好你自己的同时也照顾好你妈妈哦!
엄마 아프다고 들었어,자기 건강을 주의할때는 엄마도 잘 보살펴 줘.
等你。加油!”
기다릴게.힘내!화이팅!
全都翻译完了,我觉得很到位,像是那种很温柔的叮嘱和关心,用的是比较口语化 的句子,如果需要用敬语请在每个断句后加요就可以了,我现在写的是非敬语。希望你满意~
展开全部
몸 조리 잘 하고 일 할 때 너무 무리하지 말고.
“希望你可以把身体养好, 工作不要太拼
곰탐 많이 먹어야지, 빨리 원기회복하는 데 좋은 보약이야.
多喝一些骨头汤 对身体恢复有好处,是补品。
어머니가 많이 아프다는 말을 들었어, 자신의 몸을 돌보면서 어머니를 잘 간호해 드려... 照顾好你自己的同时也照顾好你妈妈哦!
听说你妈妈也生病了
기다릴게.. 힘내 `~~ 화이팅
等你。加油!”
我好好改过了
“希望你可以把身体养好, 工作不要太拼
곰탐 많이 먹어야지, 빨리 원기회복하는 데 좋은 보약이야.
多喝一些骨头汤 对身体恢复有好处,是补品。
어머니가 많이 아프다는 말을 들었어, 자신의 몸을 돌보면서 어머니를 잘 간호해 드려... 照顾好你自己的同时也照顾好你妈妈哦!
听说你妈妈也生病了
기다릴게.. 힘내 `~~ 화이팅
等你。加油!”
我好好改过了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询