德语专业的朋友可以帮我翻译一下这段话么?谢谢!!

早在1999年以前,中国互联网的先知们就开始建立B2C网站,致力于在中国推动网络购物。但这种做法在当时遭到了经济学界的普遍质疑。这种质疑主要来自三个方面:第一,是否会有足... 早在1999年以前,中国互联网的先知们就开始建立B2C网站,致力于在中国推动网络购物。但这种做法在当时遭到了经济学界的普遍质疑。这种质疑主要来自三个方面:
第一,是否会有足够多的消费者会在线购物?答案是没有。到2000年,中国的网民人数仅为890万,而且大部分人并没有形成网络购物的习惯。所以,网络购物不会有很大市场。
第二,网络购物能否解决物流配送的问题?答案是不能。网络购物需要全国性的物流配送体系,而当时的快速物流、快速递送行业还只是处于起步阶段。很多经济学家一谈物流配送,就想到中国邮政,愈发觉得物流配送问题的不可解决性。
第三,网络购物能否解决网络支付的问题?答案是不能。中国人喜欢现金交易,还没有形成刷卡消费的习惯,现在又要求大家直接在网络上输入银行资料,直接通过网络实现银行转账,短期内要解决这一问题显然绝无可能。
然而,在之后的时间看来,这些质疑却都不是问题了,它们已经被大型购物网站和除了邮政以外的快递公司及众多与各大银行对接的第三方网上支付所解决。
不要用软件啊,不通顺的,谢谢!!!
展开
 我来答
窩啲氺晶鞋
2009-06-21 · TA获得超过335个赞
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Bereits 1999 Jahren, die Propheten der chinesischen Internet begonnen, B2C-Web-Site, ist verpflichtet, zur Förderung der Online-Einkauf in China. Allerdings ist diese Praxis war zu dieser Zeit, die allgemeine Ökonomen in Frage gestellt. Diese Art von Herausforderung, vor allem durch drei Aspekte:
Erstens, ob es genug wäre, die Verbraucher zu Online-Shop? Die Antwort ist nein. Bis zum Jahr 2000, China die Internet-Bevölkerung ist nur 8900000, und die meisten Menschen haben nicht die Gewohnheit, die von Online-Shopping. Daher wird es nicht eine große Online-Shopping-Markt.
Zweitens, Online-Shopping kann das Problem der Logistik? Die Antwort ist nein. Netzwerk auf die Bedürfnisse der nationalen Logistik-System, und dann schnelle Logistik, schnelle Lieferung ist nur in den Kinderschuhen steckt. Ökonomen sprechen von einer Menge von Logistik und Distribution sind wir der Meinung, der China Post, immer mehr das Gefühl, dass die Frage der Logistik und den Vertrieb von nicht-Lösung.
Drittens ist die Online-Shopping-Netz kann das Problem der Bezahlung? Die Antwort ist nein. Chinesen bevorzugen Bargeldtransaktionen, gibt es keine Kreditkarte Ausgaben Gewohnheiten, sind jetzt alle fragen, um direkt in das Netzwerk der Bank-Informationen, direkte Banküberweisungen über das Netz, die kurzfristig zur Lösung dieses Problems ist offensichtlich nicht möglich.
Aber nach der Zeit ist es kein Problem, keines dieser Zweifel, und sie haben große Websites und zusätzlich zu den nicht-Post-Express-Lieferung und viele große Banken und die Ankopplung von Drittanbietern Online-Payment-Lösung.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kreisrad
2009-06-18 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:3377
采纳率:100%
帮助的人:2120万
展开全部
自己找翻译公司去,这里又不是什么免费的翻译公司。
或者你自己翻译,然后给我们改。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帖啊街埋筱过1t
2009-06-18 · TA获得超过147个赞
知道答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
哈哈哈,免费的翻译,这段话也有得好翻了,不过对专业翻译人员来说是小意思了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式