英语好的帮我翻译一下!不要翻译软件的!~高分悬赏~
金融危机的国际传导效应增大了全球经济的风险,国际经济形势更趋复杂。在此背景下,我国的出口贸易也不可避免地受到影响。论文分析了美国金融危机对我国出口贸易的影响,并提出了相应...
金融危机的国际传导效应增大了全球经济的风险,国际经济形势更趋复杂。在此背景下,我国的出口贸易也不可避免地受到影响。论文分析了美国金融危机对我国出口贸易的影响,并提出了相应的对策。
展开
5个回答
展开全部
Influenced by the Market Conductibility, the finacial crisis has amplified the risk of global economy, making the international market more complicatied. Under this bearish market, China's export trade was inevitably affected. This thesis analyzed how and to what extend the Ameican Crisis affected China's export trade and
proposed some coping tactics in this regard.
看了楼上的两位翻译,我觉得中国的英语教育不是太多而是太少了。
楼主可以找个专业的人士来看我的这篇译文。(专八优秀的飘过)
既然楼上要找我拼写毛病我也无话可说,粗心打错了很正常,况且这种小文章我还懒得检查。要找你的译文的毛病多了去了。
真要挑毛病你的翻译硬伤也多的很,第一,市场传导效应是个专有名词。第二,你整篇译文时态时而现在时而过去,并且没有逻辑性。如“is inevitably affected”,“increases the risk ”、第三,the impact,你怎么知道不用复数?第四, countermeasures这个词的确有“对策”的意思,但是你显然望文生义,不了解这个词的背景,误用也很正常。
所以,你这水平撑死了6级不到600分,而且肯定不是英专,我没说错吧?整个文风非常中文化,翻译技巧基本为0,是逐字翻译,没考虑任何增译,减译,也没有使原文更符合英语习惯。
proposed some coping tactics in this regard.
看了楼上的两位翻译,我觉得中国的英语教育不是太多而是太少了。
楼主可以找个专业的人士来看我的这篇译文。(专八优秀的飘过)
既然楼上要找我拼写毛病我也无话可说,粗心打错了很正常,况且这种小文章我还懒得检查。要找你的译文的毛病多了去了。
真要挑毛病你的翻译硬伤也多的很,第一,市场传导效应是个专有名词。第二,你整篇译文时态时而现在时而过去,并且没有逻辑性。如“is inevitably affected”,“increases the risk ”、第三,the impact,你怎么知道不用复数?第四, countermeasures这个词的确有“对策”的意思,但是你显然望文生义,不了解这个词的背景,误用也很正常。
所以,你这水平撑死了6级不到600分,而且肯定不是英专,我没说错吧?整个文风非常中文化,翻译技巧基本为0,是逐字翻译,没考虑任何增译,减译,也没有使原文更符合英语习惯。
展开全部
金融危机的国际传导效应增大了全球经济的风险,国际经济形势更趋复杂。在此背景下,我国的出口贸易也不可避免地受到影响。论文分析了美国金融危机对我国出口贸易的影响,并提出了相应的对策。
完美翻译:
The transmission effect of financial crisis increases the risk of the global economy, the international economic situation became more complicated. Under such background, China's export trade is inevitably affected. This paper analyzes the impact of American financial crisis to China's export trade, and puts forward the corresponding countermeasures.
完美翻译:
The transmission effect of financial crisis increases the risk of the global economy, the international economic situation became more complicated. Under such background, China's export trade is inevitably affected. This paper analyzes the impact of American financial crisis to China's export trade, and puts forward the corresponding countermeasures.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼主请看下述翻译可否:
The transmission effect of financial crisis increases the risk of the global economy, the international economic situation became more complicated. Under such background, China's export trade is inevitably affected. This paper analyzes the impact of American financial crisis to China's export trade, and puts forward the corresponding countermeasures.
补充:楼下334273059那位果然是高手,仅influnced, makeing 还有analysised三个单词就令我“自愧不如”!专八优秀的人才实在令人汗颜。
The transmission effect of financial crisis increases the risk of the global economy, the international economic situation became more complicated. Under such background, China's export trade is inevitably affected. This paper analyzes the impact of American financial crisis to China's export trade, and puts forward the corresponding countermeasures.
补充:楼下334273059那位果然是高手,仅influnced, makeing 还有analysised三个单词就令我“自愧不如”!专八优秀的人才实在令人汗颜。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Financial crisis's international conduction effect has increased the global economic risk, the international economy situation hastens complex. Under this background, our country's export trade also inevitably comes under the influence. The paper has analyzed the US financial crisis to our country export trade influence, and proposed the corresponding countermeasure.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Financial crisis in the international transmission effect of increasing the risk of the global economy, international economic situation more complicated. In this context, China's export trade will inevitably be affected. Paper analyzes the U.S. financial crisis on China's export trade, and the corresponding countermeasures.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询