这段话怎么翻译?请赐教

质量贯穿于我们做的每一件事,以凭借我们的卓越表现持续促进顾客满意。为此:1、我们持续关注顾客的需求,以及市场要求和相关法律法规的变化。2、我们在经营活动中,不断提高质量,... 质量贯穿于我们做的每一件事,以凭借我们的卓越表现持续促进顾客满意。
为此:
1、我们持续关注顾客的需求,以及市场要求和相关法律法规的变化。
2、我们在经营活动中,不断提高质量,以及速度和快速反应能力。
3、我们的目标是给顾客准时地提供无缺陷、高价值的产品,并追求顾客的满意。

Quality should be embeded in everything we do,in order to keep satisfying the customers by our predominant performances.
。。。
展开
张BD
2006-07-26 · TA获得超过409个赞
知道小有建树答主
回答量:524
采纳率:0%
帮助的人:426万
展开全部
1. we persist to concern the customer's needs, market's demands and relevant law's and regulation's changes.
2. during the marketing activities, we constantly improve the product's quality, production's speed and our company's quick-response ability.
3. our taget is to prompt offer the defectless and high-valued product to the customer and to pursue the customer's satisfaction.

翻译的不当之处请指出
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Alexrr
2006-07-26 · TA获得超过214个赞
知道小有建树答主
回答量:273
采纳率:0%
帮助的人:289万
展开全部
1 We sustained attention to customer needs and market demands and changes in relevant laws and regulations.
2 Our operating activities, and continuously improve the quality and speed and rapid reaction capabilities.
3 Our goal is to provide customers on time no gaps, high-value products, and the pursuit of customer satisfaction.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式