
请求日语达人帮忙翻译 一段博文!!!谢谢!!!
请求日语达人帮忙翻译一篇文章!!最好翻译的准确一些!还有拒绝翻译器得来的答案!!!再次谢谢!!文章如下:夕饭はラタトゥイユ・カプレーゼ・ぺぺロ...
请求日语达人 帮忙翻译 一篇文章!! 最好翻译的准确一些! 还有 拒绝翻译器得来的答案!!!再次谢谢!!
文章如下:
夕饭は ラタトゥイユ ・ カプレーゼ ・ ぺぺロンチーノ。 お野菜と ニンニクたっぷりです。 ニンニクの 刻み过ぎで 手の臭いが取れません ・・・ ( 涙 ) カプレーゼは プチトマトで 可爱らしく 1口サイズにしてみました。
ラタトゥイユは 简単だし、 ストックしておけば 色々な料理に トッピング出来るので 优秀です。 ぺぺロンチーノに饱きたら パスタにのせて トマトソース味に 大変身。 美味しく顶きましたー。
最后にお知らせです!
* 『 白夜 』 の前売りチケットを 购入された方には、 写真下の ファイルが プレゼントされるそうです。
是非 お求めになって下さい。 展开
文章如下:
夕饭は ラタトゥイユ ・ カプレーゼ ・ ぺぺロンチーノ。 お野菜と ニンニクたっぷりです。 ニンニクの 刻み过ぎで 手の臭いが取れません ・・・ ( 涙 ) カプレーゼは プチトマトで 可爱らしく 1口サイズにしてみました。
ラタトゥイユは 简単だし、 ストックしておけば 色々な料理に トッピング出来るので 优秀です。 ぺぺロンチーノに饱きたら パスタにのせて トマトソース味に 大変身。 美味しく顶きましたー。
最后にお知らせです!
* 『 白夜 』 の前売りチケットを 购入された方には、 写真下の ファイルが プレゼントされるそうです。
是非 お求めになって下さい。 展开
1个回答
展开全部
晚饭是ratatouille(法国料理的凉菜或配菜)・ Caprese(意大利料理的一种沙拉) ・peperoncino(辣椒和大蒜炒的空心粉)。很多的蔬菜和大蒜。 剥大蒜剥得太多,手上的味怎么也去不掉 ・・・ (哭 )Caprese 是用圣女果(小西红柿)作成的,样子很可爱,一口一个刚刚好的大小。
ratatouille(法国料理的凉菜或配菜)很简单,储存一些可以和各种料理搭配,相当好。peperoncino吃腻了,挤上番茄酱,番茄酱味大变身。很美味。
最后,通知一下!
* 购买了『 白夜 』预售票的各位,照片下的文件是赠品,请务必索取。
ratatouille(法国料理的凉菜或配菜)很简单,储存一些可以和各种料理搭配,相当好。peperoncino吃腻了,挤上番茄酱,番茄酱味大变身。很美味。
最后,通知一下!
* 购买了『 白夜 』预售票的各位,照片下的文件是赠品,请务必索取。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询