日语自我介绍(请帮忙翻译一下)
各位老师好,很高兴能参加今天的考试.我叫许娜,今年三十岁,在某私营企业做品质管理工作.因为在公司产品多数是销往日本的,所以处理品质问题时常常会接触到日语,而且我也非常喜欢...
各位老师好,很高兴能参加今天的考试.我叫许娜,今年三十岁,在某私营企业做品质管理工作.因为在公司产品多数是销往日本的,所以处理品质问题时常常会接触到日语,而且我也非常喜欢日语.所以我选择了日语自考.希望今天能顺利通过考试,谢谢!
展开
5个回答
展开全部
日语:先生、私は今年、 3歳のは、民间企业での品质管理の仕事を求める许娜私は嬉しく思って试験に参加するため、同社の制品のほとんどが日本ため、品质に问题が频繁に接触するようになると输出されている取引日本に、私は日本语が好きだった。自考だから私は日本语を选んだ。愿って、今日、ありがとうの试験に合格!
英语:Teachers, and I am delighted to join the examination.Xu Na I call this year, three-year-old, in a private enterprise to do the work of quality management. Because in the company's products are mostly exported to Japan, so when dealing with quality problems often come into contact with to the Japanese, and I also liked the Japanese. So I chose the Japanese autoditacte. hope that today passed the exam, thank you!
韩语:교사,. 난 올해 3 - 올해 - 옛날, 민간 기업의 품질 관리의 일을 전화로 Xu 다음 내가 부검에 참여하는 것을 기쁘게 생각합니다. 왜냐하면이 회사의 제품은 대부분 일본에, 그래서 품질 문제와 같이 자주 접촉으로 수출하는 거래 는 일본에, 그리고 저 역시 일본을 좋아합니다. 그래서 일본의自考택했다. 희망은 오늘, 고마워요 시험 합격!
英语:Teachers, and I am delighted to join the examination.Xu Na I call this year, three-year-old, in a private enterprise to do the work of quality management. Because in the company's products are mostly exported to Japan, so when dealing with quality problems often come into contact with to the Japanese, and I also liked the Japanese. So I chose the Japanese autoditacte. hope that today passed the exam, thank you!
韩语:교사,. 난 올해 3 - 올해 - 옛날, 민간 기업의 품질 관리의 일을 전화로 Xu 다음 내가 부검에 참여하는 것을 기쁘게 생각합니다. 왜냐하면이 회사의 제품은 대부분 일본에, 그래서 품질 문제와 같이 자주 접촉으로 수출하는 거래 는 일본에, 그리고 저 역시 일본을 좋아합니다. 그래서 일본의自考택했다. 희망은 오늘, 고마워요 시험 합격!
展开全部
みなさん、初めましてよろしくお愿いいたします。今日、试験を受けるのはとてもうれしいです。私は许娜(きょな)と申します。30歳です。ある私営会社で品质管理者として働いています。わが社の制品は大分日本に输出されるものですので、仕事の时、常に日本语を接触します。それから、日本语を好きですから、日本语の「自考」を受けました。今日の试験もよろしくお愿いいたします。(或いは:今日の试験も顽张ります。)ありがとうございます。
100%手翻訳。希望采用。ありがとう。
100%手翻訳。希望采用。ありがとう。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先生、私は今年、 3歳のは、民间企业での品质管理の仕事を求める许娜私は嬉しく思って试験に参加するため、同社の制品のほとんどが日本ため、品质に问题が频繁に接触するようになると输出されている取引日本に、私は日本语が好きだった。自考だから私は日本语を选んだ。愿って、今日、ありがとうの试験に合格!
或者
各位の先生は良くて、とてもうれしいエネルギーは今日の试験に参加します.私は许娜と言って、今年の30歳、ある私営企业で品质の管理活动をします.会社の制品の多数で日本に売るのなため、品质の问题を処理してよく例会が日本语まで(へ)接触して、その上私もたいへん日本语が好きです.だから私は试験してから日本语を选びました.顺调に试験を通じて(通って)今日を望んで、ありがとうございます!
或者
各位の先生は良くて、とてもうれしいエネルギーは今日の试験に参加します.私は许娜と言って、今年の30歳、ある私営企业で品质の管理活动をします.会社の制品の多数で日本に売るのなため、品质の问题を処理してよく例会が日本语まで(へ)接触して、その上私もたいへん日本语が好きです.だから私は试験してから日本语を选びました.顺调に试験を通じて(通って)今日を望んで、ありがとうございます!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先生方、こんにちは。
本日は、试験に参加できたことを非常に嬉しく思っております。
私(わたくし)、许(しゅ)娜(な)と申します。
今年、30歳になります。
现在、ある民间企业で、品质管理の仕事をしております。
现在勤务している会社では、日本向けの制品を数多く制造しており、制品品质に関する问题の処理で、日常的に日本语に接しております。
また、私自身、日本语が非常に好きなこともあり、今回、日本语の自学试験を受験させていただきました。
本日は、试験に参加できたことを非常に嬉しく思っております。
私(わたくし)、许(しゅ)娜(な)と申します。
今年、30歳になります。
现在、ある民间企业で、品质管理の仕事をしております。
现在勤务している会社では、日本向けの制品を数多く制造しており、制品品质に関する问题の処理で、日常的に日本语に接しております。
また、私自身、日本语が非常に好きなこともあり、今回、日本语の自学试験を受験させていただきました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
かくいロウシよし、很こうこうのう参加いまてんてきこうためし.われきょう许娜、ことし参拾岁、ざいぼうわたし营キギョウ做ひんしつ管理こうさく.いんいざいこうし产しなた数これ销追うにほんまと、ゆえん处理ひんしつモンダイどきつねづねそせつ触とうびご、じ且つわれやひじょうきかんびご.ゆえんわれせん择りょうびごじこう.きぼういまてんのうじゅんり通かこう试し、しゃしゃ!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询